Spanish translation: generalmente es hora de cambiarlo por otro
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
All that we desire from a machine of this kind is that it go through the routines written into it. The last thing we want from it is that it be creative or inventive in any way. When your automobile starts to sound in the morning as if its starting up were a matter of improvisation or invention, it is usually time to trade it in [Barrett, 1979, p. 23].
¿ME EQUIVOCO, O LO QUE DICE AQUÍ ES QUE "GENERALMENTE ES TIEMPO DE DARLO EN PARTE DE PAGO POR OTRO"?