KudoZ home » English to Spanish » Other

wording of sentence: I find hard to know the meaning and translate it

Spanish translation: Los cursos de XX que describimos en estas páginas en nuestro sitio explican la estructura del...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:18 Jan 14, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ Corporate courses
English term or phrase: wording of sentence: I find hard to know the meaning and translate it
The XX courses described within these pages on our site explain the structure of the course, but this is readily adapted to suit the corporate environment.
prmlistas
Spanish translation:Los cursos de XX que describimos en estas páginas en nuestro sitio explican la estructura del...
Explanation:
Los cursos de XX que describimos en estas páginas en nuestro sitio explican la estructura del curso, pero ésta se adecua fácilmente al ambiente corporativo.

"This" en la segunda cláusula se refiere a la "structure" de la primera, a mi parecer. Con más contexto, estaría más seguro.
Selected response from:

adamk
Local time: 02:16
Grading comment
Muchas gracias! Es cierto, que si this se refiere a la estructura, la frase tiene mucho mas sentido. No creo que este muy bien redactada en ingles...

Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1lee abajo
Alfredo Gonzalez
3it seems that the words "this is" should be "they are"
Ivannia Garcia
3Los cursos de XX que describimos en estas páginas en nuestro sitio explican la estructura del...adamk


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wording of sentence: i find hard to know the meaning and translate it
lee abajo


Explanation:
los cursos XX descritos en las páginas de nuestro sitio explican la estructura de cada curso, pero es posible modificarla para que se adapte al entorno corporativo.

una opción

saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Alonso
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Los cursos de XX que describimos en estas páginas en nuestro sitio explican la estructura del...


Explanation:
Los cursos de XX que describimos en estas páginas en nuestro sitio explican la estructura del curso, pero ésta se adecua fácilmente al ambiente corporativo.

"This" en la segunda cláusula se refiere a la "structure" de la primera, a mi parecer. Con más contexto, estaría más seguro.

adamk
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Muchas gracias! Es cierto, que si this se refiere a la estructura, la frase tiene mucho mas sentido. No creo que este muy bien redactada en ingles...

Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it seems that the words "this is" should be "they are"


Explanation:
The XX courses described within these pages on our site explain the structure of the course, but they are readily adapted to suit the corporate environment.

Los cursos XX descritos en estas páginas de nuestro sitio explican la estructura del curso, pero éstos son fácilmente adaptables para adecuarse al entorno corporativo.

A MENOS QUE: "this" se refiera al HECHO de que los cursos descritos en el sitio explican lo del curso. Sólo así, pero está bastante mal redactado.

Suerte!!

Ivannia Garcia
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 895
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search