GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:15 Jan 23, 2004 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alicia Jordá Local time: 21:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | depósito de matrícula (minerval) |
| ||
5 | adelanto/fianza de tasas de enseñanza |
| ||
5 | depósito de inscripción |
| ||
4 | inscripción |
| ||
4 | Depósito de colegiatura |
| ||
4 | matrícula o costo de escolaridad |
|
inscripción Explanation: se me ocurre -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-23 12:26:14 (GMT) -------------------------------------------------- o también : costo de la enseñanza ya que se trata de una escuela. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
depósito de matrícula (minerval) Explanation: en Eurodicautom aparece minerval para tuition fees 2. Derecho comunitario - Principios - Igualdad de trato - Discriminación por razón de la nacionalidad - Estudios universitarios que, en un Estado miembro, preparan para obtener una capacitación para una profesión - Derechos de matrícula o "minerval" exigido sólo a los nacionales de otros Estados miembros - Prohibición - Declaración en una sentencia prejudicial - Interpretación no aplicable a las solicitudes de -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-23 12:47:14 (GMT) -------------------------------------------------- minerval exigido sólo a los nacionales de otros Estados miembros - en derecho comunitario en este caso, sería únicamente derechos de matrícula |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Depósito de colegiatura Explanation: No se para donde sea tu traduccion y para que nivel de escolaridad. En México, este sería el término adecuado para la admisión a un colegio. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adelanto/fianza de tasas de enseñanza Explanation: this is not necessarily the matricula which is a non-refndable and usually a one time fee, but an adelanto to what one will owe for classes /credits contracted. the remainder then will be due according to agreed calendar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
matrícula o costo de escolaridad Explanation: Si es el dinero que hay que pagar para inscribirse es matrícula, si es el dinero que hay que pagar para estudiar durante el año es costo de escolaridad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
depósito de inscripción Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.