KudoZ home » English to Spanish » Other

to stitch (here)

Spanish translation: cargada o impregnada de controversia?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Jan 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: to stitch (here)
Sigamos. A ver si alguien tiene la bondad de aclararme esta frase: "While it is likely that progress will be *stitched* in controversy on agricultural reforms, industrialized countries will need to show willingness to concede to meaningful reforms to secure all-round momentum"
Gracias de antemano
urst
Spain
Local time: 12:04
Spanish translation:cargada o impregnada de controversia?
Explanation:
Since 'stitched' would be quite an unusual and hard-to-understand usage here, and since the term 'steeped in controversy' is highly usual and easy to understand, and starts with the same two letters, I am wondering if this wasn't a lapsus on the part of the author or the typist?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 18:24:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Speaking of lapsus, that should have been \'cargado o impregnado\'.
Selected response from:

Refugio
Local time: 03:04
Grading comment
Gracias, Ruth. And to all the others. It makes sense now.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1cargado (de controversias)
Pablo Grosschmid
5 +1..el progreso estará *ligado a la controversia* sobre las reformas en agricultura...xxxdawn39
4 +2bloqueado
Henrique Magalhaes
5 +1¨aunque hay probabilidades de que no ¨se logre ningún progreso a causa de la controversia.......
Indiana
5 +1sembrado de controversia/polémicamaria_g
5 +1atadoxxxCarolina B
5boundGabo Pena
4 +1cargada o impregnada de controversia?Refugio
3 +1intimamente unidoxxxjomasaov
3enmarañadoMrs Fernández


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bloqueado


Explanation:
Believe this being the best version for 'stitch' in this case.

Henrique Magalhaes
Local time: 11:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Estaba pensando algo similar, en el sentido de "quedará paralizado en la controversia", como se fijan permanentemente las letras que bordamos en una tela. Saludos, Henrique.
3 mins

agree  xxxdawn39: it is a very good version, indeed, but perhaps another ProZ. member gives a better one, who knows...? For instance, Ruth´s suggestion is excellent. I like Val´s, as well.Have a nice weekend, Henrique :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
atado


Explanation:
anudar, unir, atar; embragar; embarazar; ligar; liar; pegar; trincar; vendar.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 18:12:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Creo que las definiciones de \"atar\" se aplican muy bien en tu contexto (por cierto, ahora mismo estoy trabajando en un texto similar):

ATAR:

1) Impedir el movimiento


2) Relacionar, unir


3) atar corto a alguien loc. col. Reprimirlo, controlarlo: su marido es de los que atan corto.

http://diccionarios.elmundo.es/diccionarios/cgi/lee_dicciona...

xxxCarolina B
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: me quedo con "ligar" para "controversia". Por cierto, ha sido mi primera propuesta y ahora acabo de ver que figura entre las tuyas, glup... Saludos cordiales :)
7 hrs
  -> Saludos, dawn39 :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
intimamente unido


Explanation:
Creo que quiere decir algo como que está unido de forma inseparable a la discusión de reformas agrícolas

xxxjomasaov
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1370

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: esa es la idea, sí. Un cordial saludo :)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
¨aunque hay probabilidades de que no ¨se logre ningún progreso a causa de la controversia.......


Explanation:
Es así como lo interpreto, respetando la opinión de mis colegas.
regards,
Indiana.

Indiana
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 350

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: muy buena interpretación. Yo lo entiendo también así, pero lo he expresado como "quedarse estancado". Un cordial saludo :)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cargada o impregnada de controversia?


Explanation:
Since 'stitched' would be quite an unusual and hard-to-understand usage here, and since the term 'steeped in controversy' is highly usual and easy to understand, and starts with the same two letters, I am wondering if this wasn't a lapsus on the part of the author or the typist?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 18:24:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Speaking of lapsus, that should have been \'cargado o impregnado\'.

Refugio
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2313
Grading comment
Gracias, Ruth. And to all the others. It makes sense now.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: wow!Muy buena apreciación, Ruth. Sería un "typo" de categoría, pero "steeped in controversy" es lo usual, como muy bien apuntas. Saludos cordiales ;)
6 hrs
  -> Gracias Dawn
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enmarañado


Explanation:
liado, cosido, complicado

Mrs Fernández
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
..el progreso estará *ligado a la controversia* sobre las reformas en agricultura...


Explanation:
Hope it helps...
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 19:10:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Medio Ambiente - Revista 14 / Año 1999 - Editorial
Otro de los artículos está **ligado a la controversia**, como la existencia de especies
de caza mayor introducidas en los parques Nacionales de canarias, y una ...

www.gobcan.es/medioambiente/revista/ 1999/14/editorial.html

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 19:22:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción buscándole el sentido figurado:

\"..el progreso permanecerá ESTANCADO EN LA CONTROVERSIA...\"

Así se nota el contraste con lo que sigue: que los países industrializados deben dejarse de discusiones y mostrar su buena voluntad para \"ir al grano\" (como es sobre Agricultura...), es decir, avanzar para que todos se beneficien.

Resumiendo: que cada país mire por el interés general, en vez de en el suyo propio.
Ahorita te doy una posible traducción más literal.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 19:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

\"While it is likely that progress will be *stitched* in controversy on agricultural reforms, industrialized countries will need to show willingness to concede to meaningful reforms to secure all-round momentum \"

Lo entiendo así:

\"Aunque lo más probable es que el progreso SE QUEDE ESTANCADO por la controversia existente sobre las reformas en materias de Agricultura, los países industrializados se verán en la necesidad de mostrar su buena voluntad y hacer concesiones, para lograr reformas significativas/sustanciales que consoliden el impulso general (=de todos los países)\"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 19:45:57 (GMT)
--------------------------------------------------

NOTA

No quise decir \"lo más probable\", sino simplemente \" Aunque es probable/ posible que el progreso...\".
Lo siento. Gracias.

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Abarca-Camps
3 hrs
  -> muchas gracias, Carolina. Buen fin de semana :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sembrado de controversia/polémica


Explanation:
o simplemente: será objeto de polémica

maria_g
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: excelente expresión para el texto. Buen "finde", María :)
5 hrs
  -> gracias y lo mismo te deseo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cargado (de controversias)


Explanation:
ásí lo diría

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: sí, ya lo sugirió Ruth con muy buenos argumentos. Buen fin de semana, Pablo :)"
5 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bound


Explanation:
.

Gabo Pena
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 445
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search