09:15 Jul 9, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pau Spain Local time: 11:07 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | tu traduccion es correcta |
| ||
na | en los años 30 y 40 |
| ||
na | Entre 1930 y 1950 / En la década de los años 30 y 40 |
| ||
na | Cuidado con el nuevo milenio |
|
tu traduccion es correcta Explanation: Lamento no poder ayudarte con lo del libro. Creo que estas son expresiones bastante corrientes.Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en los años 30 y 40 Explanation: Es otra opción, pero la tuya es perfectamente válida El "Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española", de Manuel Seco, Editorial Espasa Calpe, es muy útil. Suerte con la traducción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entre 1930 y 1950 / En la década de los años 30 y 40 Explanation: Puedes consultar el Manual del Español Correcto (Gómez Tórrego) en el que se explican un gran número de cuestiones gramaticales del español o te puedes remitir a algún diccionario de dudas y dificultades del español (VVAA* (1998) Diccionario práctico de incorrecciones, dudas y normas gramaticales, ediciones Larousse; Santamaría, A et al. (1989) Diccionario de incorrecciones, particularidades y curiosidades del lenguaje, Madrid: Paraninfo). También es fácil que encuentres algo en los manuales de estilo de cualquier periódico escrito en lengua castellana. A saber, Libro de estilo de El Pais, Manual del Español Urgente de la Agencia Efe... Por último, también te aconsejo que consultes algún libro de texto de historia, en el que probablemente encontrarás diferentes formas para expresar dataciones históricas. Ánimo y suerte con la traducción. *Varios Autores |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cuidado con el nuevo milenio Explanation: Quizás hace un año o mas no causaría confusión decir las decadas de los 30 o de los 40. Creo que habría que decir ahora la decada de 1930 o de 1940. Espero sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.