08:49 Jun 28, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Cobertura gastronómica japonesa para todo uso |
| ||
na | cobertura gourmet japonesa para todo uso/general |
|
cobertura gourmet japonesa para todo uso/general Explanation: Dos opciones: cobertura gourmet japonesa para todo uso o cobertura gourmet japonesa universal Pero la primera suena mejor y es lo que más se encuentra en las tiendas en España. ¡Que te vaya bién! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cobertura gastronómica japonesa para todo uso Explanation: Sugiero gastronómica que es el término en español para gourmet. Gourmet = gastrónomo. Topping= garnish for food: something put on top of food, especially a sauce or garnish. Saludos y suerte,:) BSD El espa�ol es mi idioma nativo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.