GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:53 Jul 12, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Carmen Hernaiz Spain Local time: 13:47 | ||||
Grading comment
|
Hacer click en los enlaces Explanation: You can also say: Presionar los enlaces. Usually multilingual websites use the English term 'click' instead of 'presionar'. The link is one of them, and you can check some terminology in English, and change to see what is the Spanish choosen by them. Good luck! Reference: http://www.iagora.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer clic en hiperenlaces Explanation: "hacer clic" para "to click" es lo correcto. "Links" pueden ser "hiperenlaces", "enlaces", "vinculos", etc... todos son correctos. Para un ejemplo cualquiera, "haz clic en el enlace" que te incluyo abajo... :-) Reference: http://clio.rediris.es/ayuda.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
veure abaix Explanation: Jo diria "hacer clic sobre los vínculos", és el que jo sempre utilitzo. Sal·lutacions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: ...cliquear vi'nculos... Good luck with SDL! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abrir los enlaces Explanation: Simplemente es para evitar la utilización del mismo verbo en español, aunque ya es bastante común encontrar la expresión hacer click. Ánimo y suerte con la traducción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer click en los vínculos Explanation: En Argentina también se usa "clickear" aunque no es correcto español. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer clic sobre los enlaces Explanation: "to click", con o sin la preposición "on", es situar el puntero en una zona determinada de la pantalla y presionar uno de los botones del ratón. En español, la traducción más extendida es "hacer clic", y suele ir seguida de "en" o "sobre". Los "links" son los "enlaces" o "hipervínculos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.