GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:19 Mar 30, 2004 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Other / question | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 10:12 | |||
Grading comment
|
hello, everybody so what would you like to eat Hola a todos, ¿qué queréis comer? Explanation: I think the register of the original is not so formal and requires "vosotros" instead of "ustedes" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hello, everybody so what would you like to eat Hola, ¿qué se van a servir? Explanation: Otra forma muy frecuente de decirlo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hello, everybody so what would you like to eat Hola, ¿qué es lo que desean comer? Explanation: Using the plural verb says "everybody". -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 22 mins (2004-03-30 14:41:35 GMT) -------------------------------------------------- Blanca\'s reply is also good, but with Spaniards only, not with Latin Americans. This one is good with all. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 22 mins (2004-03-30 14:42:17 GMT) -------------------------------------------------- With \"everybody\" I should say. |
| |
Grading comment
| ||