ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Other

subtle (in this context)

Spanish translation: sutil/suave/delicado(a)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subtle (in this context)
Spanish translation:sutil/suave/delicado(a)
Entered by: Andrea Ali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:56 Apr 11, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Other / Food
English term or phrase: subtle (in this context)
The food was subtle and light, with an emphasis on slightly braised fresh vegetables and...

Llevo un rato buscando "la" traducción para subtle en este contexto. Por ahora he puesto "delicada", pero escucho ideas.

¡Felices Pascuas para todos!

TIA!
Andrea
Andrea Ali
Argentina
Local time: 03:53
sutil
Explanation:
He escuchado esta expresión con respecto a comidas, cuando hay un sabor que es ligero y apenas se siente, un "toque" de algo, generalmente una especia.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-11 05:24:36 (GMT)
--------------------------------------------------

ejemplo: \"un sutil toque de tomillo y clavo\"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-11 05:36:07 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Hay varios postres griegos, todos buenísimos. Las peritas de almendra y agua de rosas son de lo más sutil.\"

http://www.revistaelhuevo.com/ElHuevo-ENE03-Del.htm

\"Productos de temporada: La lubina, sutil y refinada \"

http://canales.laverdad.es/gastronomia/producto290400.html
Selected response from:

Edwal Rospigliosi
Spain
Local time: 07:53
Grading comment
¡Mil gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sutil
Edwal Rospigliosi
5suave
Penelope Ausejo
4liviana
Betina Mugetti


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sutil


Explanation:
He escuchado esta expresión con respecto a comidas, cuando hay un sabor que es ligero y apenas se siente, un "toque" de algo, generalmente una especia.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-11 05:24:36 (GMT)
--------------------------------------------------

ejemplo: \"un sutil toque de tomillo y clavo\"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-11 05:36:07 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Hay varios postres griegos, todos buenísimos. Las peritas de almendra y agua de rosas son de lo más sutil.\"

http://www.revistaelhuevo.com/ElHuevo-ENE03-Del.htm

\"Productos de temporada: La lubina, sutil y refinada \"

http://canales.laverdad.es/gastronomia/producto290400.html

Edwal Rospigliosi
Spain
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
¡Mil gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marocas: Así es.
12 mins
  -> thank you

agree  etale
3 hrs
  -> thank you

agree  cielos
11 hrs
  -> thank you

agree  Mariana Harriague
15 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
suave


Explanation:
Otra opción además de delicada y sútil podría ser suave. La comida era suave y ligera. Suave en contraposición a fuerte (sabor fuerte) y ligera en contraposición a pesada.

Depende del resto del texto podría encajar...

Suerte :)

Penelope Ausejo
Spain
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liviana


Explanation:
Se escucha mucho hablar de comidas "livianas" en contraposición con "pesadas". Tal vez pueda andar.

Betina Mugetti
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: