GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:13 Jul 30, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: tazdog (X) Spain Local time: 23:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | paseos marítimos entablados |
| ||
na | paseos marítimo entarimados |
|
paseos marítimos entablados Explanation: Probably the most famous example of a boardwalk is the one in Atlantic City: Atlantic City – Esta ciudad es un tipo las Vegas, pero más orientada a la familia. Tiene 12 casinos, playas, paseos marítimos entablados, restaurantes y sitios históricos. Entre los hoteles más destacados se encuentran el Taj Mahal, que tiene grandes suites con jacuzzi; el Caesars, cuyo vestíbulo es en forma de foro romano y diariamente ofrece espectáculos de gladiadores y el Trop, que tiene un elevador de cristal. Hope it helps. Collins, Simon & Schuster Reference: http://aventuras.univision.com/714_av_lug_cit.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
paseos marítimo entarimados Explanation: Hola Norma! El Oxford Superlex me este término así. Lo de "surfside" = a "junto a la playa" viene siendo un tanto redundante en este caso ya que "marítimo" lo incluye. Sin embargo, si deseas, podrías poner "paseos marítimos entarimados junto a la playa". Espero esto te ayude:-) terry Oxford Superlex + Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.