KudoZ home » English to Spanish » Other

fireworks show to round out the day

Spanish translation: espectáculo de fuegos artificiales para cerrar el día

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fireworks show to round out the day
Spanish translation:espectáculo de fuegos artificiales para cerrar el día
Entered by: Hardy Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:41 Jun 25, 2004
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: fireworks show to round out the day
There will be a fireworks show to round out the day
Hardy Moreno
Local time: 07:02
espectáculo de fuegos artificiales para cerrar el día
Explanation:
Como en las competencias deportivas interescolares, por ejemplo.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 09:02
Grading comment
Nice. I was thinking of something with espectáculto as well. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Habra una exhibicion de fuegos artificiales para cerrar el dia con broche de orobhowen
5espectáculo de fuegos artificiales para cerrar el día
María Eugenia Wachtendorff
5habra fuegos artificiales para finalizar el dia
Maria Faella
4habrá fuegos pirotécnicos para cerrar con broche de oro
Juan L Lozano


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
espectáculo de fuegos artificiales para cerrar el día


Explanation:
Como en las competencias deportivas interescolares, por ejemplo.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5666
Grading comment
Nice. I was thinking of something with espectáculto as well. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Habra una exhibicion de fuegos artificiales para cerrar el dia con broche de oro


Explanation:
Creo que ese es el sentido con el contexto que has dado.

bhowen
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helenka
3 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
habra fuegos artificiales para finalizar el dia


Explanation:
...para que el dia salga redondo (mas informal)

Maria Faella
Argentina
Local time: 09:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
habrá fuegos pirotécnicos para cerrar con broche de oro


Explanation:
así me parece

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-25 13:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, quise poner JUEGOS, no fuegos.

Juan L Lozano
Mexico
Local time: 07:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 380
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search