https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/74810-our-understanding-of-the-historical-forces-at-work.html?

Our understanding of the historical forces at work...

17:57 Aug 12, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Our understanding of the historical forces at work...
No hay contexto definido, en realidad. Esta frase aparece en el prólogo de un libro que cuenta la historia de una organización no gubernamental.

Gracias.
Iara


Summary of answers provided
na +1Nuestro entendiemiento de las fuerzas históricas en juego...
pzulaica
na +1Nuestro entendimiento de las fuerzas históricas que actúan...
pzulaica
na +1nuestra interpretación de las fuerzas históricas en juego [u, obrando]
Terry Burgess
naNuestra comprensión de las fuerzas históricas en actividad.
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +1
Nuestro entendiemiento de las fuerzas históricas en juego...


Explanation:
Me parece que esta sería la frase equivalente en español...

pzulaica
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW: esta es la traducción más fluida y natural
20 mins
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins peer agreement (net): +1
Nuestro entendimiento de las fuerzas históricas que actúan...


Explanation:
Otra opción...

pzulaica
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aalzugaray
10 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Nuestra comprensión de las fuerzas históricas en actividad.


Explanation:
Saludos,

BSD


    Spanish is my mother tongue + experience
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins peer agreement (net): +1
nuestra interpretación de las fuerzas históricas en juego [u, obrando]


Explanation:
I think that's the way I'd translate it.

Hope this helps:-)
terry


    Simon & Schuster's/Oxford Superlex + Exp
Terry Burgess
Mexico
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: "nuestra interpretación" is good :)
939 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: