Moderators, dónde estáis?

Spanish translation: SEE EXPLANATION

15:59 Aug 13, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Moderators, dónde estáis?
Hay decenas de preguntas sin puntos... si seguimos así, perderemos las ganas de contestar y colaborar...

No se puede hacer nada al respecto?

Flavio :(
Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 06:07
Spanish translation:SEE EXPLANATION
Explanation:
Hola Flavio:-)
En efecto, esto es un grave problema que nos afecta a todos pero lamentablemente, no hay gran cosa que se puede hacer al respecto, o tal parece.

Hace apenas 2 semanas, me invitaron a ser Moderador Spa>Eng y decidí aceptar, aunque creeme, es un papel un poco difícil ya que absorbe algo de tiempo pero en fin, hago el intento de cumplir cabalmente con ello y hasta donde se pueda.

Entre otras cosas, estoy observando algunos ProZ por su agresividad innecesaria (sin mencionar nombres) y creo que pronto estaré enviándoles un e-mail a pedir que bajen su tono.

En cuanto al asunto principal que abordas, en efecto es un desaliento para todos el hecho que haya gente TAN abusiva que no sólo no cierran sus múltiples preguntas sino que otorgan una puntuación irrisoria a las pocas que sí contestan. Desde antes de convertirme en moderador, siempre he atacado a semejantes infractores y prometo seguirlo haciendo. Hoy quizá te habrás percatado de mis esfuerzos en contra de "Kyilee" (y no por primera vez) ya que tenía más de 100 preguntas abiertas todavía. Incluso, además de 2 recordatorios que envié directamente a dicha persona, propuse hoy a la mesa de moderadores que se le expulsara o bloqueara del sitio. Aún no he recibido respuesta sobre ese renglón.

Por último mi muy estimado colega, lamento decir que por vía de mientras, sólo nos queda la opción individual y personal de contestar, o nó, a las preguntas...que es cosa de cada uno. En lo personal, yo te exhorto que lo sigas haciendo ya que el sitio sería algo aburrido sin tu presencia y tus valiosas contribuciones. Esta súplica, por supuesto, se extiende a todos los ProZ (positivos) que hacen de nuestro sitio un recinto..y casi hogar...interesante, productivo y sobre todo...cálido:-)

Saludos Cariñosos Flavio...para tí y para todos y cada uno de ustedes:-))

Atentamente

Terry

PD: Pido disculpas por cualquier error tipográfico o de otra índole.
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 22:07
Grading comment
Eres el mejor, Terry ;)) El apoyo de todos a través de sus "agrees" es incomensurable...me siento de verdad amparado :) Gracias por estar allí! Y de verdad, que desaparezcan los groseros y maleducados (exempli gratia: los dogmáticos!!! :)

Un abrazo a todos de parte de Flavio, estudiante de Traducción e Interpretación italiano en España (18 years old... Pobre de mí :) A ver si me devoran los susodichos doctores ultra expertos :)))

Besos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +13SEE EXPLANATION
Terry Burgess
naFelicitaciones a Terry!
bea0


  

Answers


37 mins peer agreement (net): +13
SEE EXPLANATION


Explanation:
Hola Flavio:-)
En efecto, esto es un grave problema que nos afecta a todos pero lamentablemente, no hay gran cosa que se puede hacer al respecto, o tal parece.

Hace apenas 2 semanas, me invitaron a ser Moderador Spa>Eng y decidí aceptar, aunque creeme, es un papel un poco difícil ya que absorbe algo de tiempo pero en fin, hago el intento de cumplir cabalmente con ello y hasta donde se pueda.

Entre otras cosas, estoy observando algunos ProZ por su agresividad innecesaria (sin mencionar nombres) y creo que pronto estaré enviándoles un e-mail a pedir que bajen su tono.

En cuanto al asunto principal que abordas, en efecto es un desaliento para todos el hecho que haya gente TAN abusiva que no sólo no cierran sus múltiples preguntas sino que otorgan una puntuación irrisoria a las pocas que sí contestan. Desde antes de convertirme en moderador, siempre he atacado a semejantes infractores y prometo seguirlo haciendo. Hoy quizá te habrás percatado de mis esfuerzos en contra de "Kyilee" (y no por primera vez) ya que tenía más de 100 preguntas abiertas todavía. Incluso, además de 2 recordatorios que envié directamente a dicha persona, propuse hoy a la mesa de moderadores que se le expulsara o bloqueara del sitio. Aún no he recibido respuesta sobre ese renglón.

Por último mi muy estimado colega, lamento decir que por vía de mientras, sólo nos queda la opción individual y personal de contestar, o nó, a las preguntas...que es cosa de cada uno. En lo personal, yo te exhorto que lo sigas haciendo ya que el sitio sería algo aburrido sin tu presencia y tus valiosas contribuciones. Esta súplica, por supuesto, se extiende a todos los ProZ (positivos) que hacen de nuestro sitio un recinto..y casi hogar...interesante, productivo y sobre todo...cálido:-)

Saludos Cariñosos Flavio...para tí y para todos y cada uno de ustedes:-))

Atentamente

Terry

PD: Pido disculpas por cualquier error tipográfico o de otra índole.



    Ninguna
Terry Burgess
Mexico
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Eres el mejor, Terry ;)) El apoyo de todos a través de sus "agrees" es incomensurable...me siento de verdad amparado :) Gracias por estar allí! Y de verdad, que desaparezcan los groseros y maleducados (exempli gratia: los dogmáticos!!! :)

Un abrazo a todos de parte de Flavio, estudiante de Traducción e Interpretación italiano en España (18 years old... Pobre de mí :) A ver si me devoran los susodichos doctores ultra expertos :)))

Besos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Elizalde: los faltones y maleducados deberían crear su propia página de "Traducción y masoquismo"
41 mins
  -> Thx Larry:-)

agree  Cecilia Coopman, M.A. in Translation: Que buena noticia el saber que eres moderador de en>sp. Recibe mi apoyo!
1 hr
  -> Thx Cecilia:-)

agree  Parrot: Recibe mi pésame. Pero bien...
1 hr
  -> Thx Cecilia:-)..I appreciate that:-)

agree  Andrea Bullrich: Ánimo! Apreciamos tus esfuerzos y los del resto del equipo. Lo mejor es ignorar a los groseros y no rebajarse a su nivel
2 hrs
  -> Gracias AIM:-)

agree  AngelaMR: Soy nueva aquí, pero estoy totalmente de acuerdo! :)
3 hrs
  -> Gracias Angelote:-) welcome:-)

agree  Elinor Thomas: Vamos Terry todavía!!!! ups... eso fue un argentinismo, jejeje :-)
3 hrs
  -> Thx Eli:-))

agree  Erica Gilligan: Tambien soy nueva aqui pero estoy completamente de acuerdo con lo que decis. Y gracias por tu ayuda!
3 hrs
  -> Gracias Erica:-) Welcome:-)

agree  Camara: Terry, gracias por tus palabras! Necesitaba oir una pregunta como la de Flavio y una respuesta como la tuya.
4 hrs
  -> Gracias camara:-) También welcome:-)

agree  Baruch Avidar: Bravo
5 hrs
  -> Gracias Bar:-) Creo que también eres nuevo en esto..welcome:-)

agree  tazdog (X): I second AIM's comment.
8 hrs
  -> Thx Cindy:-)

agree  xxxleliadour (X): Llevo 4 días y ya he notado que hay gente un poco dogmática,pero como AIM,pienso que es mejor ignorarlos.Un saludo,Terry
8 hrs
  -> Gracias Leli..y también para tí:-) te doy también la bienvenida :-)

agree  Gonzalo Tutusaus: Gran pregunta y mejor respuesta. Ánimo Terry!!
9 hrs
  -> Muchas Gracias Gonzalo:-)..eres bienvenido también:-)

agree  Gabriela Tenenbaum (X): Bien Terry,sobre todo el tema de las agresiones!! Bravo!
12 hrs
  -> Gracias Gaby:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs
Felicitaciones a Terry!


Explanation:
Mis mas sinceras felicitaciones a Terry por su designación como Moderador. Es una excelente noticia!

No me adhiero a los comentarios sobre las agresiones, porque no me parece bien enfocado. Por supuesto que estoy a favor de la armonía y respeto entre todos los profesionales de Proz. Pero no confundamos.

A mi me resulta agresiva la descalificación gratuita, pero no los comentarios de los "ultra expertos" o "dogmáticos" que menciona Flavio, porque en general, detrás de ellos hay muchos años de estudio y experiencia, y un fundamento para cada uno de sus comentarios.

¿Qué es lo que molesta? La agresión gratuita? O "los ultra expertos"? No confundamos.

Yo considero que tengo mucho que aprender, y bienvenidos sean los "ultra expertos" si de ellos puedo aprender.

bea0
United States
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search