18:50 Aug 20, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Camara United States Local time: 02:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | papas fritas y un preparado (crema) para untar las mismas |
| ||
na +1 | patatas fritas y salsa |
| ||
na | papitas y aderezo o botanas y aderezo |
| ||
na | Dip |
|
papas fritas y un preparado (crema) para untar las mismas Explanation: No creo que hay traducción para "dip" pero proviene de "to dip" o "hundir" la papa frita antes de comerla. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
papitas y aderezo o botanas y aderezo Explanation: es otra opción. Suerte y saludos de Oso ¶:^) Native Spanish Speaker �:^) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dip Explanation: En muchas partes ya se adoptó la palabra "dip", inclusive en el supermercado he visto latas de "dip", así con ese término impresas en la etiqueta. Otro ejemplo: En un Recetario de Cocina traducido al español está la receta para un "Dip de Aguacate" y en la nomenclatura, dice: dip: moje, salsa. Saludos! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
patatas fritas y salsa Explanation: If it's for the Spanish market (Spain) the translation for this would be as above. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.