KudoZ home » English to Spanish » Other

reacher

Spanish translation: Banco, banquillo, escalera.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:23 Aug 9, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: reacher
Avoid climbing and reaching to get to high shelves. Use a reacher or stable step stool with handrails.
WWJD
Local time: 05:31
Spanish translation:Banco, banquillo, escalera.
Explanation:
Así lo pondría.
Suerte.
Selected response from:

Juan Jacob
Mexico
Local time: 04:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3alcanzadorceciliar
3Banco, banquillo, escalera.
Juan Jacob


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Banco, banquillo, escalera.


Explanation:
Así lo pondría.
Suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cecilia_fraga: suerte!
2 days39 mins

disagree  Pablo Diaz: Esta es la traducción de step stool, no de reacher.
1819 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
alcanzador


Explanation:
La palabra "alcanzador" no es muy común en español. Se ve que hace poco que han empezado a traducirla porque en algunos textos la dejan en inglés y ponen la traducción al español entre paréntesis:
Utilice un reacher (alcanzador de objetos)...

No me parecería mal poner las dos palabras en el texto, ya sea como está en el ejemplo de arriba o al revés: Utilice un alcanzador de objetos (reacher) ...

ceciliar
Argentina
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Namino: Es una especie de barra larga con una garra en su extremo que permite alcanzar objetos que están a cierta distancia. En Argentina se vendían por TV como "Gopher" (go for). Alcanzador de objetos podría ser.
7 mins
  -> Sí , Virginia, tal cual!!! No conozco a nadie que tenga uno en su casa, solamente los vi en la televisión y en algunos comercios donde los vendedores los usan para alcanzar objetos que están, por ej., en estanterías altas. Gracias :-)

agree  Sandra Cifuentes Dowling: "alcanzador de objetos". Así aparece en varias páginas en internet.
14 hrs
  -> Gracias, Sandra.

agree  Pablo Diaz: Parece ser el término más difundido.
1819 days
  -> Gracias, Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search