KudoZ home » English to Spanish » Other

Playworker

Spanish translation: asesor de juegos y manualidades para niños

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Playworker
Spanish translation:asesor de juegos y manualidades para niños
Entered by: xxxbedelvia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Aug 11, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Other / C.V
English term or phrase: Playworker
I have to translate a C.V from English to Spanish. This person has been working as a playworker. How would you translate it into Spanish? I am not quite sure how to translate it
xxxbedelvia
United Kingdom
Local time: 03:40
parvulario
Explanation:
If it has to do with children, this could be it.
Selected response from:

Judy Rojas
Chile
Local time: 23:40
Grading comment
asesor de juegos y manualidades para niños
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4monitor infantilCristóbal del Río Faura
5 +1animador de fiestas (infantiles)
Andra Parvu
3 +1encargado de juegos o entretenimientos para niñosxxxCirera Marti
3Asesor infantil de juegosolv10siq
3asesor de juegos y manualidades para niños
GoodWords
4 -1parvulario
Judy Rojas


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
playworker
parvulario


Explanation:
If it has to do with children, this could be it.

Judy Rojas
Chile
Local time: 23:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
asesor de juegos y manualidades para niños

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella: Disculpa Ricardo pero en Argentina sería casi incomprensible, el famoso problema de los regionalismos en castellano. un saludo.
1 hr

disagree  Sandra Cifuentes Dowling: Ojo, Ricardo. Parvulario es el lugar, no la persona. Además, puede que se trate de atención a niños más grandes también. Los párvulos sólo llegan hasta los 6 años ¡Saludos!
4 hrs

disagree  Andra Parvu: ver comentario de sandra
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
playworker
monitor infantil


Explanation:
"Todos en círculo, agarrados de la cintura y meneando el culito. El monitor empieza la canción y los niños contestan, cuando el monitor grita una acción los niños realizan la acción"

"Grupos de hasta 10 niños participan en el taller de periodismo, que
cuenta con un monitor para niños a partir de los ocho años"

"Hola estoy haciendo las practicas del curso de monitor, acabo de empezar y me gustaria que alguien me ayudara a sugerir alguna actividad, pues estoy un poco en blanco"



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-08-11 21:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

De un CV: \"Monitor infantil en las primeras cuatro ediciones del English Summer Camp organizado por el Colegio Villa de Griñón. Veranos de 1998, 1999, 2000 y 2001.\"

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 04:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
1 hr
  -> Gracias Hebe

agree  Cristina Santos
1 hr
  -> Gracias Cristina

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Sí, creo que esto podría servir. También la versión de Alicia. ¡Saludos, Cristóbal!
4 hrs
  -> Gracias Sandra

neutral  Manuel Cedeño Berrueta: Tal vez en España. En Venezuela se entendería que es un aparato para uso en terapia intensiva en pediatría (infant monitor).
11 hrs
  -> Gracias Manuel, ignoro para dónde es la traducción.

agree  cecilia_fraga: me parece q esta es la q mas transmite la idea
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
playworker
asesor de juegos y manualidades para niños


Explanation:
I had never heard of this profession--apparently it is an exclusively UK term--but a search turned up plenty of sites with explanations. Since any term that might exist in Spanish is likely even less likely to be generally known, you might describe it with an explanatory phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-08-11 21:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

As per Cristóbal\'s suggesten, \"infantiles\" would be better than \"para niños\".

GoodWords
Mexico
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
playworker
encargado de juegos o entretenimientos para niños


Explanation:
En Argentina habría que explicarlo de esta manera, no existe un término que lo defina.

xxxCirera Marti
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Ibañez
30 mins

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Creo que esta versión podría servir. También la de Cristóbal. ¡Saludos, Alicia!
2 hrs

disagree  Andra Parvu: sí existe! es animador de fiestas infantiles :)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
playworker
Asesor infantil de juegos


Explanation:
Asesor infantil de juegos. Podría ser.
¡Suerte!

olv10siq
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
playworker
animador de fiestas (infantiles)


Explanation:
es así. por lo menos en Argentina.
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 59 mins (2004-08-12 04:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

conozco 2 y es así como se presentan :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs 2 mins (2004-08-15 19:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Además, sea para el país que sea la traducción, esté el lector familiarizado con la expresión o no, no deja lugar a dudas y es fácilmente comprensible, viene de \"animar\"... De todos modos, cualquier persona familiarizada medianamente con la profesión, por lo menos en Lat.Am., la llamará así. :)

Andra Parvu
Argentina
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: “animador de fiestas infantiles” es de uso corriente en Venezuela; los otros no se conocen o significan otra cosa distinta. Saludos.
3 hrs
  -> sí, exacto. gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search