leek chips

Spanish translation: puerro deshidratado en escamas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leek chips
Spanish translation:puerro deshidratado en escamas
Entered by: tazdog (X)

11:58 Aug 24, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: leek chips
condimento de un producto alimenticio
uca93
puerro deshidratado en escamas
Explanation:
"Leek chips" sounds to me like a dried version, a dried ingredient of a prepared food rather than a fresh ingredient (like using the minced onion you can buy in the supermarket spice section instead of chopping onions yourself). It's right next to "onion powder" in this list:

Ingredients Oriental Noodles 3.22 oz: Enriched Wheat Flour, Partially Hydrogenated Palm Oil, Potato Starch, Salt, Soy Sauce, Guar Gum, Sodium Carbonate and Potassium Carbonate. Soup Base 0.28 oz: Salt, Sugar, Shrimp Powder, Soy Sauce Powder With Dextrin, Monosodium, Glutamate, Lactose, Hydrolyzed Plant Protein, Onion Powder, Leek-chips, Disodium Succinate, Natural Flavor, Artificial Flavor, Caramel Color, Disodium Insonate, Disodium Guanylate and

I think it refers to something like the following:

El puerro deshidratado en escamas puede presentarse también como escamas blancas (correspondientes únicamente a las hojas internas) o escamas verdes (hojas externas), aunque generalmente se lo comercializa como escamas verdes y blancas mezcladas. El puerro en escamas es utilizado para acompañar otras verduras (pimiento, ajo, cebolla) en diversas salsas: para frituras luego de rehidratar o simplemente acompañando carnes rojas, arroces y fideos.

Hope it helps.

Selected response from:

tazdog (X)
Spain
Local time: 03:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2hojuelas de puerro
Oso (X)
na +1puerro deshidratado en escamas
tazdog (X)
nahojuelas de poro
Elsa Chu


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +2
hojuelas de puerro


Explanation:
Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: ¿Y son ricas? Nunca he probado! Los puerros me encantan, eso sí! :)
6 mins
  -> ¡Gracias! Tampoco yo las he probado, pero me gustaría hacerlo ¶:^)

agree  Patricia Lutteral
45 mins
  -> ¡Gracias Mil! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
hojuelas de poro


Explanation:
Sólo es otra opción para LEEK, pues depende de a quién está dirigida la traducción. En el Perú decimos "poro".

Suerte!

Elsa Chu
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
puerro deshidratado en escamas


Explanation:
"Leek chips" sounds to me like a dried version, a dried ingredient of a prepared food rather than a fresh ingredient (like using the minced onion you can buy in the supermarket spice section instead of chopping onions yourself). It's right next to "onion powder" in this list:

Ingredients Oriental Noodles 3.22 oz: Enriched Wheat Flour, Partially Hydrogenated Palm Oil, Potato Starch, Salt, Soy Sauce, Guar Gum, Sodium Carbonate and Potassium Carbonate. Soup Base 0.28 oz: Salt, Sugar, Shrimp Powder, Soy Sauce Powder With Dextrin, Monosodium, Glutamate, Lactose, Hydrolyzed Plant Protein, Onion Powder, Leek-chips, Disodium Succinate, Natural Flavor, Artificial Flavor, Caramel Color, Disodium Insonate, Disodium Guanylate and

I think it refers to something like the following:

El puerro deshidratado en escamas puede presentarse también como escamas blancas (correspondientes únicamente a las hojas internas) o escamas verdes (hojas externas), aunque generalmente se lo comercializa como escamas verdes y blancas mezcladas. El puerro en escamas es utilizado para acompañar otras verduras (pimiento, ajo, cebolla) en diversas salsas: para frituras luego de rehidratar o simplemente acompañando carnes rojas, arroces y fideos.

Hope it helps.




    Reference: http://www.seiserre.com.ar/verduras/pue-esc.htm
tazdog (X)
Spain
Local time: 03:47
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: :) (cruising the glossary here...)
626 days
  -> well thanks, I had forgotten I'd even answered this one! :-D
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search