GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:49 Aug 24, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leliadoura Local time: 09:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Granja "EL Granero Rojo" |
| ||
na +1 | Granja del Granero Rojo |
| ||
na | Granja del establo rojo ó Granja el establo rojo |
|
Granja del establo rojo ó Granja el establo rojo Explanation: En dependencia de la referencia contextual que se haga en el documento fuente. Hope it helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Granja del Granero Rojo Explanation: Barn puede ser cualquiera de las dos cosas, depende de lo que se guarde en ese "barn". :-)) Un saludo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Granja "EL Granero Rojo" Explanation: That's the way I'd translate it. Seems to be a name of the place. ************************ Saludos #:) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |