GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:43 Oct 4, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurent Slowack Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | ¿Patrulla de la frontera? |
| ||
5 | Patrulla fronteriza |
| ||
3 | Patrulla de esquiadores sobre tabla |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
boarder patrol ¿Patrulla de la frontera? Explanation: The English is most unlikely to be "Boarder Patrol", far more likely "Border Patrol", which I suppose might be "patrulla de la frontera". (A boarder is someone in a naval battle who jumps onto an enemy ship. Hence the naval command "Stand by to repel boarders!" -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2004-10-04 10:14:53 GMT) -------------------------------------------------- Make that \"Patrulla de frontera\" as Federica suggests. |
| |