https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/84006-leggings.html?

leggings

Spanish translation: calzas, polainas, calzas deportivas, mallas, leotardo y pierneras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leggings
Spanish translation:calzas, polainas, calzas deportivas, mallas, leotardo y pierneras
Entered by: Oso (X)

11:52 Sep 7, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: leggings
Esta prenda de ropa mayormente femenina (aunque también masculina e infantil) es parecida a unas mallas, pero sin la parte que cubre el pie. Tengo la palabra "polainas" y "escarpín" pero me gustaría saber si ustedes conocen un término en español un poquito más común o sencillo. La palabra está incluida en la descripción de un reglamento de uniformes y el público que leerá esta traducción es en su mayoría mexicano y centroamericano.
Muchísimas gracias por sus valiosas sugerencias.
Atentamente, Oso ¶:^)
Oso (X)
calzas
Explanation:
Antes que nada: ¡sólo en Buenos Aires!
Un beso.
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 01:58
Grading comment
Muchísimas gracias a AIM, Cindy, Ester, Henry, Bertha y Gaby por sus magníficas sugerencias. ¡Qué cierto es aquello de que cada día se aprende algo nuevo! Antes yo no conocía el término 'calzas' que a ustedes les pareció tan cotidiano y ahora sabré inmediatamente a qué se refiere. Me encantaron los "links" de Bertha y Gaby. También agradezco a quienes respaldaron sus sugerencias con sus "agree" y el intercambio de mensajes positivos...Un abrazo afectuoso para todos ustedes y mil gracias a AIM por abrir con su beso un caminito de valiosas aportaciones.
OSO ¶:^)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6calzas
Andrea Bullrich
4 +5Mallas/leggings
Ester Vidal (X)
5 +1Calzas
Bertha S. Deffenbaugh
5pierneras
Henry Hinds
4 +1Calzas deportivas
Gabriela Tenenbaum (X)
5mallones
Maria Esther Lemus Armas
4leotardo(s)
tazdog (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
calzas


Explanation:
Antes que nada: ¡sólo en Buenos Aires!
Un beso.


    experiencia propia (hablante y usuaria nativa) : )
Andrea Bullrich
Local time: 01:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Muchísimas gracias a AIM, Cindy, Ester, Henry, Bertha y Gaby por sus magníficas sugerencias. ¡Qué cierto es aquello de que cada día se aprende algo nuevo! Antes yo no conocía el término 'calzas' que a ustedes les pareció tan cotidiano y ahora sabré inmediatamente a qué se refiere. Me encantaron los "links" de Bertha y Gaby. También agradezco a quienes respaldaron sus sugerencias con sus "agree" y el intercambio de mensajes positivos...Un abrazo afectuoso para todos ustedes y mil gracias a AIM por abrir con su beso un caminito de valiosas aportaciones.
OSO ¶:^)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Serrano: Buenos Aires está de acuerdo con esta versión =)
18 mins
  -> Gracias, Buenos Aires! : )

agree  mariana kenig (X): Así es, ¿y en el resto del país?
31 mins
  -> Con un poco de suerte pasa por acá la Dra. Lutteral y nos cuenta... : - )))

agree  tazdog (X): maybe the whole country?: http://www.hispanicus.com/drle/c2.html :-)))
58 mins
  -> Con la fama que tenemos los porteños no me animo a afirmar nada en nombre de todo el país... a ver si me tiran al río!!!

agree  Gabriela Tenenbaum (X): en el interior..."calzas deportivas" (es que hace más frío?) #:))
1 hr
  -> : - )

agree  Patricia Lutteral: también en Córdoba; pero también "mallas", como las de danza :-)
4 hrs
  -> : )))

agree  Atacama: Hasta que los fabriqué en Chile, si es que estamos hablando de calzas de lycra etc.
7 hrs
  -> Yep, lycra o algodón, as far as I know...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leotardo(s)


Explanation:
...is given by Collins...

and the D.R.A.E. says:

1. m. Prenda a modo de braga que se prolonga por dos medias, de modo que cubre y ciñe el cuerpo desde la cintura hasta los pies. Ú. t. en pl.

Hope it helps.


    as noted
tazdog (X)
Spain
Local time: 06:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ariadna Castillo González: If I'm not mistaken, the leggings do not cover your feet. The "leotardos" do.
2 mins
  -> well...http://www.sportarea.com/esp/producto.php?Ref=BBCHC31&Navega...

agree  Andrea Bullrich: I don't know about leotardos, but leotards may not cover your feet
16 mins
  -> we'll let Oso decide whether it works or not :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Mallas/leggings


Explanation:
Para los españoles, las mallas no cubren el pie, y en algunos catálogos de moda he visto también la forma leggings.


    Experiencia propia
Ester Vidal (X)
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Graham: mallas en España - las llevo siempre!
3 mins
  -> Gracias, yo también:))

agree  Ariadna Castillo González: Yo apuesto por "mallas" :-)
8 mins
  -> Gracias:))

agree  Andrea Bullrich: Viendo las respuestas votaría por mallas. Oso, con tu target creo que necesitás a un auténtico mexicano como Terry : )))
1 hr
  -> Gracias:))

agree  olv10siq: creo que es la descripción que más se ajusta.
3 hrs
  -> Gracias:))

agree  Ivan Sanchez: Yes!
4 hrs
  -> Gracias:))
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pierneras


Explanation:
Aunque también se refiere a un equipo para sostener las piernas, también se refiere a "leggings", esto lo comprobé ya que la palabra se me vino así no más pero quería estar seguro. Leotardo no, pues cubre todo el cuerpo; igual las otras respuestas, pueden referirse a prendas muy distintas. Busca en Google.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Calzas


Explanation:
Hola Oso:

Las leggings ( las compro todos los inviernos) son las calzas que tienen los bajos angostos, es decir, justos a la altura del tobillo.
Existen las calzas deportivas y las calzas para uso diario. Le paso esta dirección de internet para que las vea.

Saludos,

Bertha


Está en > CALZAS > CALZAS DEPORTIVAS
Calzas deportivas
Confeccionadas en nylon con Lycra y con elásticos con Lycra.Apetecidas por quienes practican deportes: ciclismo o gimnasia aeróbica.Tallas S, M y LPrecio $9500

http://www.sungas.cl/comersus/store/comersus_viewitem.asp?id...





    Reference: http://www.sungas.cl/comersus/store/comersus_viewitem.asp?id...
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): Bertha, extrañas las can-can del cono sur? #:))
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Calzas deportivas


Explanation:
Coincido con mis coterráneas argentinas.
En el interior de la Argentina le decimos "calzas deportivas".

Te envío un enlace.

calzas deportivas leggings

http://www.ompersonal.com.ar/omexpress/compras/ropademujer.h...

(fijate la pronunciación que le ponen...jua, jua!)

Saludos! #:))


    Reference: http://www.ompersonal.com.ar/omexpress/compras/ropademujer.h...
Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Ahora confesá... de dónde sos? : )
7 mins
  -> nací en BA pero vivo en Pergamino Beach... cariños #:)
Login to enter a peer comment (or grade)

975 days   confidence: Answerer confidence 5/5
mallones


Explanation:
En México.
No sé en qué artes encontré esta pregunta con sus respuestas varios años después, y es muy interesante ver como se les llama en diferentes lugares. Aquí en México es el nombre que se les da, y qusiera agregarlo en caso de que alguien, algún día (como yo) necesite el término para México.
Saludos y mis respetos a todos

Maria Esther Lemus Armas
Local time: 22:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: