locale

Spanish translation: a un mercado en particular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:locale
Spanish translation:a un mercado en particular
Entered by: Lafuente

09:39 Sep 11, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: locale
Se me ha ocurrido "ámbito cultural"; ¿alguna sugerencia mejor?

Gracias!

"Localization: The process of adapting a product (in the context of translation usually software) to a specific locale, i.e. to the language, cultural norms, standards, laws and requirements of the target market."
David Meléndez Tormen
Chile
a un mercado en particular
Explanation:
This would be my choice.

Hope it helps

Selected response from:

Lafuente
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2escenario cultural
Oso (X)
5 +1a un mercado en particular
Lafuente
5localidad
Vicente Victorica
4Contexto, entorno, ámbito
Mireia Oliva Solé
4a un mercado específico
Lafuente
4ámbito local específico
Andrea Bullrich


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contexto, entorno, ámbito


Explanation:
Hola David,
Aunque tu sugerencia me parece acertada me inclino, de acuerdo con el texto que acompañas, a no etiquetar el ámbito exclusivamente de cultural ya que puede referirse a cualquier tipo de contexto o ámbito más allá del estrictamente cultural.
¿Tú qué opinas?
Saludos,
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 512
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
escenario cultural


Explanation:
sería otra opción tomando como base la definición del Simon & Schuster's para "locale" que es escena o situación; también me gusta mucho ámbito cultural.

Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    anotada arriba
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X): Good! (are you OK??)
6 mins
  -> Sí Gaby, gracias, aunque muy preocupado por mi hermano quien vive en Manhattan...¶:^(

agree  boni: Sólo quería expresar mi solidaridad por la situación, aunque no sea el foro más adecuado...
1 hr
  -> ¡Mil gracias Boni! ¡Un abrazo! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a un mercado en particular


Explanation:
This would be my choice.

Hope it helps



Lafuente
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum (X)
1 min
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a un mercado específico


Explanation:
I would also recommend: A un mercado específico.

Hope it helps

Lafuente
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
localidad


Explanation:
además, creo que con traducir la explicación que viene después es más que suficiente.
Saludos!


    Reference: http://www.babylon.com
Vicente Victorica
Local time: 16:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ámbito local específico


Explanation:
Just another suggestion, no muy lejos de las anteriores. Como en algunos casos se traduce localization como adaptación cultural, tampoco me parecería mal, aunque sí más jugado, decir "a una cultura específica".
HTH : )

Andrea Bullrich
Local time: 19:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search