GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:11 Sep 22, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Thomas Bollmann Germany Local time: 22:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | punto de partida |
| ||
4 | nivel cero |
| ||
na | punto cero |
|
punto cero Explanation: It is the Spanish equivalent for the English "ground zero", it is normally used for the place where a bomb eplodes and it is now used for the WTC where the world could explode experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
punto de partida Explanation: ground zero = the starting point |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nivel cero Explanation: ...is the term that is being used on TV in Spain. American living in Madrid |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.