05:55 Sep 28, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sarah Brenchley Local time: 21:54 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | No idea |
| ||
4 +1 | corredor |
| ||
4 +1 | Rebecón |
| ||
4 | Chico corredor |
| ||
4 -1 | bicicleta de carreras para chico |
|
bicicleta de carreras para chico Explanation: ¡Si pega con el contexto, claro! a "racer" es una bici de carreras |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
No idea Explanation: how to say this in Spanish, but a boy racer is a: Young hoon in fast car with unbelievably loud stereo Perhpas someone else knows how to say this. I've put a page with the definition in English. Hope someone can help you. Sarah. Reference: http://www.chemistry.co.nz/kiwi.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corredor Explanation: Racer es corredor/a en atletismo, por lo que si se antepone la palabra boy es para dar a entender que se trata de un corredor (un varón). Saludos:) Mireia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rebecón Explanation: Sarah has described what we could call a "Rebecón" here in Mexico. Very colloquial. It does not appear in the dictionary, but that's one of the ways we call these crazy kids down here. Hope it helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chico corredor Explanation: Si se traduce literalmente. También puede tratarse de un chico que participa en una regata. Si se trata de lo que dice Sarah, en españa se llama de manera muy coloquial "Fitipaldi", creo que en alusión al famoso piloto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.