07:30 Aug 14, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rodrigo Ortiz-Monasterio Q. Mexico Local time: 07:29 | |||
Grading comment
|
heridas/lesiones incapacitantes Explanation: Happy translating! ;o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lesiones inhabilitantes Explanation: Puedes elegir varias formas: lesiones inhabilitantes, Lesiones de minusvalía, lesiones incapacitantes. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... de no sufrir lesiones que lo incapaciten. Explanation: I'm not sure how that will fit in your context, but something to that effect may work. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lesiones invalidantes/incapacitantes Explanation: Cualquiera de las dos opciones sirve. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lesiones incapacitantes o invalidantes Explanation: Son las lesiones que dejan secuelas que imposibilitan seguir trabajando. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heridas o lesiones inhabilitantes Explanation: pueden ser tanto heridas como lesiones. saludos :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abajo Explanation: Para México, y quizá para algunos países de latinoamérica, la traducción más apropiada sería: "lesiones discapacitantes", la cual corresponde a la denominación moderna que reciben en la actualidad quienes sufren de alguna minusvalía: "personas con discapacidad". Suerte Marco! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lesiones que incapaciten Explanation: Incapacitantes es demasiado literal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
injurias de daño incapacitantes Explanation: Hope this helps! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lesiones discapacitantes (Hispania is the only one right!) Explanation: Please, you guys! Check your Spanish language dictionaries. 'Incapacitar' does not mean 'discapacitar'. "descapacitar" does not exist in Spanish. We can talk about 'lesiones que discapacitan' or 'discapacitantes'. The terms, 'invalidar', 'inhabililitar' don't apply to this case. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.