https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/9497-fountain-of-youth.html?

fountain of youth

Spanish translation: la fuente de la juventud

13:29 Aug 15, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: fountain of youth
Ponce de Leon's search for the foutain of youth began in Spain. What did he call it in his native language?
Susan
Spanish translation:la fuente de la juventud
Explanation:
Andino is right, Ponce de Leon, la llamo "la fuente de la juventud" (nada de eterna)....

See this site:
http://www.vidaeterna.org/introduccion.htm

Happy translating! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 18:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naFuente de la juventud
Mauricio López Langenbach
nasee below
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naFuente de la eterna juventud
María de Vera
nala fuente de la juventud
Maria
naFuente de la juventud (efímera)
Jesús Paredes
naFuente de juventud
Cecilia Benitez


  

Answers


3 mins
Fuente de la juventud


Explanation:
That's how you say it. It's "la" by the way. Feminine.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Maria

Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
see below


Explanation:
"La fuente de la juventud" or
"La fuente de la eterna juventud"
(for eternal youth fountain, as it usually is referred).
Hope it helps!

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Fuente de la eterna juventud


Explanation:
I always saw it with the "eterna" addition,
hope it helps
María,
desde España

María de Vera
Spain
Local time: 00:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
la fuente de la juventud


Explanation:
Andino is right, Ponce de Leon, la llamo "la fuente de la juventud" (nada de eterna)....

See this site:
http://www.vidaeterna.org/introduccion.htm

Happy translating! ;o)

Maria
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Fuente de la juventud (efímera)


Explanation:
The seem to be talking about the film "Cocoon". Salud!

Jesús Paredes
Local time: 19:57
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Fuente de juventud


Explanation:
En realidad, para la época la llamó "la fuente de juvencia".
Buena suerte


Cecilia Benitez
Local time: 20:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 260
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: