https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/9593-i-love-you.html?

I love you

Spanish translation: te quiero / te amo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I love you
Spanish translation:te quiero / te amo
Entered by: Andrea Bullrich

11:22 Aug 16, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: I love you
I no there is "te queiero" but are there any other ways to say I love you in spanish?
Anthony
see below
Explanation:
"Te quiero" has a broader use than "te amo". You could say "te quiero" to a friend or member of your family. The use of "te amo", in turn, is more restricted to a significant other. So, according to who the person you're saying "I love you" to is, you can choose either "te quiero" or "te amo".
Selected response from:

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 08:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naYo te amo
brock2
naTe amo
NNieto
naAre we back to the elementary school classes??
anac
nasee below
Mauricio López Langenbach
naTe amo, te quiero, te adoro
Beatriz Read
naSee below,
Ramón Solá
nasee below
Megdalina
naSee below.
Yolizma Zayas


  

Answers


9 mins
Yo te amo


Explanation:
You can also say 'te amo'without the 'I'
(Please note the correct spelling for quiero)

brock2
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Cynthia Villanueva
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Te amo


Explanation:
I concur with our colleague

NNieto
United States
Local time: 13:40
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
Are we back to the elementary school classes??


Explanation:
I thought this was a serious forum dedicated to serious translation questions

anac
United States
Local time: 16:40
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
kropotkin (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
see below


Explanation:
"Te quiero" has a broader use than "te amo". You could say "te quiero" to a friend or member of your family. The use of "te amo", in turn, is more restricted to a significant other. So, according to who the person you're saying "I love you" to is, you can choose either "te quiero" or "te amo".

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Te amo, te quiero, te adoro


Explanation:
There are few in words, but many belated forms, such as: Me preocupo por ti, no puedo vivir sin ti, eres mi alma gemela, etc.

Beatriz Read
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
See below,


Explanation:
I might add "te idolatro" to Chávez' list.

Ramón Solá
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
kropotkin (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
see below


Explanation:
All the answers were good except of course for the smart-mouthed one. On behalf of the thinking portion of the human race I apologize for the offensive people we seem to have on board this ship. SUERTE!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
See below.


Explanation:
Yo creo que tanto la persona que hace la pregunta, como algunos que exageran.... te idolatro= I love you; claro,

están exagerando un poco. Por que no dedicar un foro tan serio que nos ayuda a aprender y a mejorar a ser eso... un foro de profesionales que respetan y cuidan su profesión. Porque para hacer una pregunta cómo qué significa I love you en español... Bien sabemos que te quiero y te amo... será lo mismo, a menos que se esté traduciendo una obra literaria. Nuestro idioma no es una broma. Es un idioma rico y precioso que debe respetarse. Al menos eso creo yo, porque amo mi idioma y respeto mi cultura.

Lo anterior en vista de personas que usan este foro por juego ó burla. Esta no es una columna de clasificados, es un apoyo para traductores que desean apoyar con sus conocimientos, ó que como yo, desean aprender un poco más.

Buena suerte con su traducción. Amar ó querer. Lo más importante es repetar. En consecuencia, amar ó querer, es igual. Es lo tierno y hermoso que existe dentro de un corazón que respeta, admira y ama ó quiere.

No es esto lo mismo?

Suerte.

Yolizma Zayas
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: