Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: sell cheap|
|More film dialogue:|
DUKE: I don't know what Sperry and McGurk did to this burg, but they're dynamite. We own this town.
CHESTER: I'll sell cheap. I don't like it. If those hoodlums ever get off that boat, we'll be smiling from ear to ear - with our throats.
¿Does it mean that he would get rid of the town at once (that he would sell IT cheap)?
Or is it some kind of expression?
I'll sell cheap = lo vendería barato.
significa que lo vendería barato porque no lo quiere. En español existe una expresión que quedará bien:
"No lo quiero ni regalado"
Selected response from:
Local time: 22:33
|Gracias por las explicaciones. Tu sugerencia, Juan, es muy buena.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: 29 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations