18:00 Aug 20, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | y suenos moljados y dulces tambien! |
| ||
na | y suen~os hu'medos y jugosos tambie'n |
| ||
na | See below. |
|
y suenos moljados y dulces tambien! Explanation: Hope this helps you out! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
y suen~os hu'medos y jugosos tambie'n Explanation: Wow! what a wish! Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below. Explanation: Y también sueños húmedos y jugosos. In Spanish, as opposed to English, "también" (which is equivalent for "too") is placed in a different position in the sentence. If you wanted to translate the answer I suggested back into English it would say "And too wet and juicy dreams" which makes no sense in English, but in Spanish it does. However, if you prefer to use "también" at the end of the sentence, it's also possible and will be understood: Y sueños húmedos y jugosos también. Hope this helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.