Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: heavy textured stock

Spanish translation: papeles con textura gruesa







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heavy textured stock
Spanish translation:papeles con textura gruesa
Entered by:Francisco Rocha
Options:
- Contribute to this entry

9:33am Jun 5, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: heavy textured stock
Pressure must be increased when printing heavy textured stocks
jss_mmartin
Spain
papeles con textura gruesa
Explanation:
en español suena extraño "mucha o poca textura", por lo regular se usa textura gruesa o fina.
Selected response from:

Francisco Rocha
Brazil
Note from asker to answerer
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1papeles con textura gruesa
Francisco Rocha
3 +1papeles muy (/altamente/) texturados
aceavila - Noni


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
papeles muy (/altamente/) texturados

Explanation:
The stock in question here is paper.
"Retículas: no muy finas (80-100 lpi) por tratarse de un papel texturado. Tintas: evitar sobrecarga..." www.witcel.com.ar/finos/xd.htm

panasonic.co.jp/pcc/products/en/printer/manual/p7305/spanish/MAINTE.pdf and www.support.xerox.com/docu/Xerox120_cd/Nuvera_7_0_ugta/span... These both use "altamente" but I'm a bit worried that they are translations from English.


aceavila - Noni
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree megane_wang: Sí: "muy texturados"
45 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
papeles con textura gruesa

Explanation:
en español suena extraño "mucha o poca textura", por lo regular se usa textura gruesa o fina.

Francisco Rocha
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree aceavila - Noni: Esto sí - de acuerdo!
23 hrs
  -> gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list