KudoZ home » English to Spanish » Petroleum Eng/Sci

online

Spanish translation: operativo/funcionando

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:online
Spanish translation:operativo/funcionando
Entered by: dekken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Feb 21, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: online
2005/6 Start up of refuelling station network in Germany. By the end of 2007 the number of stations ‘online’ is targeted to exceed 35 in total.

No entiendo a qué se refiere... estaciones de servicio "en línea"??

Muchas gracias!
Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 20:25
operativos/funcionando
Explanation:
si algo estará online quiere decir que empezará a funcionar

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-21 20:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

a no ser que se refiera expresamente a estar conectados a una red de ordenadores, en este caso sí será conectados o en línea. Pero la palabra online existió mucho antes de la invención del internet para decir que algo comenzará a existir o funcionar = will be online/will come online
Selected response from:

dekken
Spain
Local time: 01:25
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5conectados...
traductorchile
4 +3en servicio
Remy Arce
4 +1operativos/funcionando
dekken


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
conectados...


Explanation:
Aparentemente la idea es que estarán conectados de alguna forma. En el contexto estará la respuesta.
...por internet
...administrativamente
...por su contabilidad
...con la red de suministros
...con la matriz de??

traductorchile
Chile
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Kutscher
36 mins
  -> Gracias Karin

agree  etale
46 mins
  -> Gracias Etale

agree  Edgardo Herrera: Se refiere a que estarán conectadas a la red (network) en Alemania.
53 mins
  -> Gracias Edgardo

agree  Annissa 7ar
1 hr
  -> Gracias Annissa, nice name.

agree  Enrique Espinosa
5 hrs
  -> Gracias Enrique
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
operativos/funcionando


Explanation:
si algo estará online quiere decir que empezará a funcionar

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-21 20:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

a no ser que se refiera expresamente a estar conectados a una red de ordenadores, en este caso sí será conectados o en línea. Pero la palabra online existió mucho antes de la invención del internet para decir que algo comenzará a existir o funcionar = will be online/will come online

dekken
Spain
Local time: 01:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  traductorchile: Debo reconocer que el sentido podría ser en servicio u operativos. ¿Que dice el contexto?
1 hr
  -> no está claro por el contexto. Podría ser operativos o conectados en línea. Tal vez Elizabeth tiene más información.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en servicio


Explanation:
si se refiere a reabastecer, parece ser la palabra apropiada

Remy Arce
United States
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  traductorchile: Debo reconocer que el sentido podría ser en servicio u operativos. ¿Que dice el contexto?
16 mins

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Es también lo que yo entiendo. ¡Bonita pajarita! :-)
9 hrs

agree  AAG-alcaide: I agree with REMY.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by dekken:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search