English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / lubricants | | English term or phrase: filling line | | Estoy traduciendo un texto sobre seguridad industrial de una compañía muy grande y conocida de lubricantes, combustibles, etc. En un párrafo, así al pasar, dan un ejemplo de algo que podría decir un operario que no emplea prácticas seguras en la planta, que dice: "I work on the *filling line* and I'm responsible for intervening if somebody comes into my area". (La idea es que el empleado tendría que intervenir en cualquier área de la empresa en la que se encuentre, pero eso no viene a cuento). No sé cómo traducir "filling line". ¿Alguna ayuda, por favor? Gracias. |
| | | tubería de llenado | Explanation: O también "línea de llenado"
Referencia:
, filling line, tubería de llenado. 173, filling loss, pérdida en el reemplazamiento. 174, filling screw, tapón roscado de relleno ...
dspace.upv.es/manakin/bitstream/handle/.../F%20anexo.xls?...9
es extrusora para tubos. 435 fenificadora, f. es esparcidora de heno; henificadora .... es línea de envasado; línea de llenado. en filling line ...
www.gencat.cat/diue/llengua/.../bensequip.htm - |
| Selected response from:
VRN Argentina Local time: 14:23
| Grading comment Fui con lo más literal y el cliente estuvo de acuerdo: "línea de llenado". Gracias a todos. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |