ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Petroleum Eng/Sci

choke manifold

Spanish translation: múltiple de estrangular

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:choke manifold
Spanish translation:múltiple de estrangular
Entered by: Elías Sauza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Feb 6, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Oil & Gas
English term or phrase: choke manifold
Choke Manifolds provide maximum versatility in well flow control and shut-in operations.
Fabian Luttman
Local time: 03:45
múltiple de estrangular
Explanation:
Es la opción del diccionario inglés español de la industria petrolera, PennWell Books
Selected response from:

Elías Sauza
Mexico
Local time: 03:45
Grading comment
Gracias Elias!
Es lo que estaba usando, pero queria asegurarme...

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Multiple de cebador
Gabriela Hebin
4manifold del regulador de aire
Hernan Navas
4múltiples de choque
mónica alfonso
4 -1múltiple de estrangular
Elías Sauza


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
múltiples de choque


Explanation:
o de reducción

Good luck!!

mónica alfonso
Local time: 05:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manifold del regulador de aire


Explanation:
Algunas veces los dejan en inglés.

Otra palabra para manifold es: múltiple, de uso en la industria del petróleo.

Ve


    Reference: http://www.pemaoil.com/choke_manifold_2.html
Hernan Navas
United States
Local time: 01:45
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Multiple de cebador


Explanation:
Manifold no es una palabra en Espanol.
Manifold = multiple
Choke = cebador
No se emplea en los motores para automoviles pero si para motores de uso industrial.
Suerte.

Gabriela Hebin
United States
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
múltiple de estrangular


Explanation:
Es la opción del diccionario inglés español de la industria petrolera, PennWell Books

Elías Sauza
Mexico
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Gracias Elias!
Es lo que estaba usando, pero queria asegurarme...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  jfmorice: choke no es un verbo en este caso - múltiple estrangulador es como se le conoce tanto en la industria petrolera como la automotriz
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: