GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:52 Sep 9, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / well drilling equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Constanza Toro Argentina Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pescado metálico |
| ||
3 | objetos metalicos |
|
pescado metálico Explanation: pescado (fish) es cualquier objeto, pieza de un equipo, herramienta, o parte de toda la sarta de perforación que se ha perdido o quedado atascada en el pozo, el cual tiene que ser recuperado, triturado o esquivado para continuar con las operaciones nomales Saludos. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
objetos metalicos Explanation: Yo lo traduciria como "equipada para perforar o moler cemento y pescar objetos metalicos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.