Spanish translation: cuandoquiera indaguemos la mécanica de un despertador, su tic-tac pierde su atractivo para nosotros
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:28 Sep 18, 2007
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Philosophy
English term or phrase:Ayuda con frase
Yet we only realize this when we start exploring the essence of these celebrations and festivals, thus robbing them forever of what made them graspable and losing them in the process. ****It’s just like if the alarm clock ticks, we don’t know why, if we know why, the alarm clock doesn’t tick (the very argument that the world is full of identical alarm clocks and that, if we take some of them apart, others tick holds certain premises, don’t you think?) ****– as soon as I start investigating the cause or consequence of a celebration, the festival’s over, but not the celebration