Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Barer

Spanish translation: empaque







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bearer
Spanish translation:empaque
Entered by:Rocio Elizondo
Options:
- Contribute to this entry

10:11pm Mar 6, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Printing
English term or phrase: Barer
Hola,

Estoy haciendo una traducción sobre mantillas para prensas (artes gráficas). No hay mucho contexto que ayude, sólo aparece en dos partes, se las anexo.

Over-barer of plate cylinder 0.30+0.10-0.350 = 0.05
Barer Contact

Gracias por cualquier ayuda!
Saludos,
Ro
Rocio Elizondo
Mexico
Clarification request(s) and response
mediamatrix: 10:29pm Mar 6, 2006: Me parece ser un 'typo', pero no sé cual cería la buena palabra en inglés... ?El resto del documento es en inglés 'correcto'? - ?o es una traducción de otro idioma? ?No hay unidades para las medidas? (mm, kg, u otra cosa? -
Rocio Elizondo: 12:00am Mar 7, 2006: No hay unidades de medida - No tengo unidades de medida, y no estoy segura de que sea un typo pues se repite muchas veces, pero claro, puede ser. No sé si ayude en algo que incluya un párrafo anterior a eso.

portador (de empaquetado)
Explanation:
Bearers:
The flat surfaces or rings at the ends of cylinders on a printing press that come in contact with each other during printing which serve as a basis for determining packing thickness. (see link below)
Bearer contact: Bearers which are arranged to run in contact with those on a co-operating cylinder (from a glossary of print terms).

"Barer" es un error. Creo que "bearer" suele traducirse como "soporte" o "portador". La verdad es que mi traducción es sólo una sugerencia ya que no encuentro el término técnico exacto para esta pieza (seguro que existe) pero espero que al menos te ayude a saber de qué se trata. ¡Suerte!
Selected response from:

Deirdre B. Jerry
Spain
Note from asker to answerer
Gracias, Deirdre, y perdón por la demora.
Saludos!

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4portador (de empaquetado)
Deirdre B. Jerry


  


Answers

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barer portador (de empaquetado)

Explanation:
Bearers:
The flat surfaces or rings at the ends of cylinders on a printing press that come in contact with each other during printing which serve as a basis for determining packing thickness. (see link below)
Bearer contact: Bearers which are arranged to run in contact with those on a co-operating cylinder (from a glossary of print terms).

"Barer" es un error. Creo que "bearer" suele traducirse como "soporte" o "portador". La verdad es que mi traducción es sólo una sugerencia ya que no encuentro el término técnico exacto para esta pieza (seguro que existe) pero espero que al menos te ayude a saber de qué se trata. ¡Suerte!


    Reference: http://www.rainwater.com/glossary/b.html
Deirdre B. Jerry
Spain
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
Gracias, Deirdre, y perdón por la demora.
Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list