Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: best shot

Spanish translation: mejor toma







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best shot
Spanish translation:mejor toma
Entered by:Marina Soldati
Options:
- Contribute to this entry

10:02pm Jun 20, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: best shot
With a choice of Easy Mode, normal settings, and 33 BEST SHOT scenarios the EX-Z60 is a great camera to have as your first digital camera.
noelwiemer
Argentina
mejor toma
Explanation:
Esa es la traducción, pero fíjate en tu texto si no es alguna función específica de esa cámara. ¿Está todo en mayúsculas en el texto? Saludos
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6mejor toma
Marina Soldati
4mejor fotoDaniela Strum


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
mejor toma

Explanation:
Esa es la traducción, pero fíjate en tu texto si no es alguna función específica de esa cámara. ¿Está todo en mayúsculas en el texto? Saludos

Marina Soldati
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ramon Inglada
0 min
  -> Gracias Ramon

agree Luis Medina
1 min
  -> Gracias Luis

agree María José Cerdá
5 mins
  -> Muchas gracias MaJo

neutral Manuel Rodriguez: Tengo un manual en español de esta misma cámara, y el nombre del botón no se tradujo, sino que se dejó como BEST SHOT.
10 mins
  -> Por lo mismo que tu comentas escribí que se fije en el manual para ver si no es una función específica de la cámara. Pero que no esté traducido que quiere decir que no tenga traducción o que no "deba" traducirse. Lo mejor es consultar con el cliente.

agree Monika Jakacka
38 mins
  -> Gracias de nuevo Monika

agree Rodrigo Castellanos: Saludos Marina!
2 hrs
  -> Gracias Rodrigo y saludos!

agree Egmont
9 hrs
  -> Thanks Egmont
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mejor foto

Explanation:
Toma para mi refiere al campo cinematografico

Daniela Strum
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list