ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

best shot

Spanish translation: mejor toma


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best shot
Spanish translation:mejor toma
Entered by: Marina Soldati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:02 Jun 20, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: best shot
With a choice of Easy Mode, normal settings, and 33 BEST SHOT scenarios the EX-Z60 is a great camera to have as your first digital camera.
noelwiemer
Local time: 18:35
mejor toma
Explanation:
Esa es la traducción, pero fíjate en tu texto si no es alguna función específica de esa cámara. ¿Está todo en mayúsculas en el texto? Saludos
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 18:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6mejor toma
Marina Soldati
4mejor fotoDaniela Strum


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
mejor toma


Explanation:
Esa es la traducción, pero fíjate en tu texto si no es alguna función específica de esa cámara. ¿Está todo en mayúsculas en el texto? Saludos

Marina Soldati
Argentina
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Inglada
0 min
  -> Gracias Ramon

agree  Luis Medina
1 min
  -> Gracias Luis

agree  María José Cerdá
5 mins
  -> Muchas gracias MaJo

neutral  Manuel Rodriguez: Tengo un manual en español de esta misma cámara, y el nombre del botón no se tradujo, sino que se dejó como BEST SHOT.
10 mins
  -> Por lo mismo que tu comentas escribí que se fije en el manual para ver si no es una función específica de la cámara. Pero que no esté traducido que quiere decir que no tenga traducción o que no "deba" traducirse. Lo mejor es consultar con el cliente.

agree  Monika Jakacka
38 mins
  -> Gracias de nuevo Monika

agree  Rodrigo Castellanos: Saludos Marina!
2 hrs
  -> Gracias Rodrigo y saludos!

agree  Egmont
9 hrs
  -> Thanks Egmont
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mejor foto


Explanation:
Toma para mi refiere al campo cinematografico

Daniela Strum
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: