KudoZ home » English to Spanish » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

girl-next-door looks

Spanish translation: apariencia de chica común

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:06 Mar 9, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Fashion magazine
English term or phrase: girl-next-door looks
No logro discernir el significado de "girl-next-door look" en la siguiente frase (año 1945, aprox):
"The informal, girl-next-door look of some of the photographers's models (reflected his thinking). The all-American girl was replacing the haughty, European-style mannequin".

Se trata de las modelos en una revista de modas estadounidense. Creo que hace referencia a una chica bonita típicamente estadounidense, no una exótica modelo europea. Pero no estoy segura.

Muchas gracias,

Clarisa Moraña
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 20:58
Spanish translation:apariencia de chica común
Explanation:
saludos
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 18:58
Grading comment
Todas las propuestas me parecieron muy buenas. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6apariencia de chica de barrio/sencilla
Juan Martín Fernández Rowda
5apariencia de una chica normal y corrienteMontserrat Sala
5apariencia de chica común
Alfredo Gonzalez
5apariencia no extraordinaria, no exótica
Sol
4campechana / sencillaJavier Garc�a


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
apariencia de chica de barrio/sencilla


Explanation:
as opposed to glamorous extravagant looks

Juan Martín Fernández Rowda
United States
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator
1 min
  -> Gracias!

agree  Alicia Jordá
5 mins
  -> Muchas gracias!

agree  Maria Lorenzo
6 mins
  -> thanks!

agree  sileugenia
11 mins

agree  Sol: sencilla - no uses "barrio" para EEUU porque tiene connotaciones de zona de latinoamericanos pobres donde se trafican drogas y los muchachos forman gangs - todo eso en una palabra
14 mins

agree  George Rabel:
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
campechana / sencilla


Explanation:
Yo entiendo que se refiere a una chica común, como puede ser la vecina de al lado.

Javier Garc�a
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
apariencia no extraordinaria, no exótica


Explanation:
el tipo de muchacha con que te cruzarías por la calle

Sol
United States
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
apariencia de chica común


Explanation:
saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Todas las propuestas me parecieron muy buenas. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sol: "común" tiene malas connotaciones, por lo menos de donde yo vengo... pero "común y corriente" podría servir
4 mins
  -> es el problema de las connotaciones, acá "corriente" es la que da malas ideas. En fin. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
apariencia de una chica normal y corriente


Explanation:
Es así como decimos en España, para sudamerica podrías usar "muchacha"
Buena suerte

Montserrat Sala
United States
Local time: 17:58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search