Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | English term or phrase: clip off | De hecho, tengo problemas para traducir la frase entre asteriscos:
'Capture the moods of the players both in joy and defeat. Focus on the faces and the paces, ***whether a fast clip off the field or a slow drag with the eyes focused on the grass***.'
Gracias. |
| csmKudoZ activityQuestions: 355 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 115
|
| | vistazo | Explanation: Capture el estado de ánimo de los jugadores tanto en la alegría como en la derrota. Enfóquese en las caras y los ritmos, ya sea por medio de un vistazo rápido al campo o con un movimiento lento manteniendo los ojos enfocados en el pasto/césped |
| Selected response from:
 Adriana Adarve United States Local time: 17:39
| Grading comment Gracias a todos. Y creo que Pablo está en lo cierto. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:   recortar
Explanation: Capture las emociones de los jugadores tanto en la alegría como en la derrota. Enfóquese en las caras y los ritmos, ya sea con un rápido recorte del campo o un lento arrastre con los ojos enfocados en el pasto/césped
Espero te sirva
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |