ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:41 English to Spanish
Poetry & Literatu...
Non-PRO: Food Refomer David Percy 1
00:43 Nov 29 ^ how they would thunder when the autumn gales... Cristina Del Amo 5
01:44 Nov 25 ^ She folded the robe into thirds, then over once. Maverick17 4
23:09 Nov 24 ^ spinning gear caja de cambios / velocidades Laura Rodriguez 2
22:40 Nov 24 ^ It\'s Shakespeare here Menudo drama se monta aquí Laura Rodriguez 2
21:54 Nov 24 ^ kick a little butt armar un poco de jaleo Laura Rodriguez 5
21:53 Nov 24 ^ kill the music Laura Rodriguez 4
21:14 Nov 24 ^ Everything is ceremony in the wild garden of childhood. -Pablo Neruda todo es ceremonioso en el jardín salvaje de la infancia Cara Klempner 1
20:29 Nov 24 ^ big black boots salir con la frente en alto Laura Rodriguez 2
17:18 Nov 24 ^ seven twenty-five-year-olds siete personas/tipos/chicos de veinticinco años Laura Rodriguez 2
16:47 Nov 24 ^ brainjack Laura Rodriguez 3
08:51 Nov 24 ^ four-bumper extravaganzas Laura Rodriguez 1
20:18 Nov 23 ^ hump any of the young things tirarse a cualquiera de las chicas jóvenes Laura Rodriguez 2
17:46 Nov 23 ^ caps of peyote cápsulas de peyote alexgibert 3
04:32 Nov 23 ^ her mouth went into a tight line apretó los labios en una línea fina Maverick17 5
04:03 Nov 23 ^ Allow for the sun to be hacía plausible/creíble que el sol tuviera una antigüedad de 6 mil años Maverick17 6
21:33 Nov 22 ^ Old cheddar cheese and apple slices on a string. Cheddar maduro y una guirnalda de rebanadas de manzana Maverick17 3
19:24 Nov 22 ^ tiddlywink pupils sus puplilas como opacos botones negros Laura Rodriguez 4
15:50 Nov 22 ^ blackjack pit in ten Sala (salón) de Blackjack en diez (minutos) Laura Rodriguez 3
10:41 Nov 20 ^ in the flow concentrado/absorto Laura Rodriguez 4
03:27 Nov 20 ^ company gal tiene (bien) puesta la camiseta de la institucion Claudia Luque Bedregal 8
02:56 Nov 20 ^ fade-into-the-woodwork type pasar inadvertido / uno (más) del montón Claudia Luque Bedregal 4
13:52 Nov 19 ^ House of Rimmon Federico Pasquale 1
13:45 Nov 19 ^ polecat-ferret turón/turón europeo (Mustela putorius) Federico Pasquale 1
03:40 Nov 19 ^ pen-stick Maverick17 5
18:14 Nov 18 ^ not to trust someone any further than one could throw them que no me fiara lo más mínimo / ni por asomo Claudia Luque Bedregal 5
17:58 Nov 18 ^ running interference lidiar con problemas ajenos Claudia Luque Bedregal 8
07:52 Nov 18 ^ blowsy marchitas Laura Rodriguez 2
16:58 Nov 17 ^ to cut oneself autolesionarse Beatriz Ramírez de Haro 9
21:28 Nov 15 ^ any other business otro asunto pendiente, otro asunto que tratar Dgo 3
21:02 Nov 15 ^ Es angustiante ver cómo se desecha tanta legislación ambiental previamente logra atticus 6
21:07 Nov 14 ^ pick up on any vibe that feels off detecta todo lo que suene a falso atticus 11
21:06 Nov 14 ^ you can't fake it en eso no vale fingir / eso no se puede fingir atticus 2
21:04 Nov 14 ^ newsmaker atticus 4
21:03 Nov 14 ^ kibitzed their way through y today gang atticus 2
21:01 Nov 14 ^ was joined at the anchor desk by Natalie Morales atticus 2
19:39 Nov 14 ^ a moon just past the full hung flat and unreal una luna que empezaba a menguar apareció, plana e irreal, colgada Verónica Gauna Kroeger 2
00:01 Nov 14 ^ Spizerinktum chispa MariaAguil 2
02:25 Nov 12 ^ flopped a No. 16 toad nico008 7
02:23 Nov 12 ^ Non-PRO: "a man might go farther and fare worse nor this" (from test/homework) Federico Pasquale -
19:19 Nov 11 ^ Non-PRO: as cross as a briar tiene un humor de perros Federico Pasquale 2
00:42 Nov 11 ^ he had forfeited me over habia renunciado a mi Beatriz Ramírez de Haro 3
00:27 Nov 11 ^ plays and plans obras (de teatro) y planes Beatriz Ramírez de Haro 2
13:00 Nov 10 ^ Non-PRO: Clareman hombre (del Condado) de Clare Roser Berdagué 1
02:14 Nov 10 ^ imbedded wires (bills) hilos de seguridad (billetes) Maverick17 3
23:21 Nov 9 ^ B.S.C. Maverick17 4
22:35 Nov 9 ^ backward anormal Laura Rodriguez 7
18:22 Nov 9 ^ I pretty much... Laura Rodriguez 9
18:16 Nov 9 ^ old boy\'s system Hay que ser uno de ellos Laura Rodriguez 8
11:34 Nov 9 ^ my particular dinner bell mi incentivo personal Laura Rodriguez 7
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: