KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

working furiously at the close of his trousers

Spanish translation: intentando cerrar apresuradamente la cremallera de sus pantalones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:working furiously at the close of his trousers
Spanish translation:intentando cerrar apresuradamente la cremallera de sus pantalones
Entered by: Rebecca Hendry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:12 May 16, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: working furiously at the close of his trousers
(mientras estaba en el jardín, una dama ha descubierto a q hombre entre los arbustos, había estado allí orinando)

A broad, dark shape emerged from behind the boxwood working furiously at the close of his trousers.
Paula
intentando cerrar apresuradamente la cremallera de sus pantalones
Explanation:
Otra opción
Selected response from:

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 20:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6intentando cerrar apresuradamente la cremallera de sus pantalones
Rebecca Hendry
4 +3abrochándose el pantalón/los pantalones frenéticamente
Coral Getino
4cerrándose deprisa la bragueta.
Miguel Falquez-Certain


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
intentando cerrar apresuradamente la cremallera de sus pantalones


Explanation:
Otra opción

Rebecca Hendry
United Kingdom
Local time: 20:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Cofré Baeza: Está muy buena
8 mins
  -> Muchas gracias René.

agree  MPGS: :) ... :)
12 mins
  -> Gracias de nuevo MPGS.

agree  Adriana de Groote: Muy buena! Sólo hay que saber en que época se situa el libro, pues si es antes de la "cremallera", serían los botones del pantalón
3 hrs
  -> Tienes toda la razón Adriana, muchas gracias y saludos.

agree  Maria: si, pero pondría abrochándose y dejaría cremallera o botones fuera pues el original no dice
7 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
18 hrs

agree  Anabel Martínez
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
abrochándose el pantalón/los pantalones frenéticamente


Explanation:
Otra opción.

Otras opciones para "furiously", serían "rápidamente, briosamente, enérgicamente, rabiosamente, furiosamente"

Coral Getino
United States
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luzia fortes
12 hrs
  -> gracias Luzía!

agree  carlie602: gracias
15 hrs
  -> Gracias a ti!

agree  Gabriela Rodriguez
18 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cerrándose deprisa la bragueta.


Explanation:
n-a

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search