KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

down side

Spanish translation: Pero por el otro lado/desafortunadamente/lo malo era que...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:42 Jun 17, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: down side
en el texto se dan caracteristicas muy buenas de una persona y luego dice:
On the down side, he was four years younger than Celia, badly educated, and had terrible political convictions.
carolina
Spanish translation:Pero por el otro lado/desafortunadamente/lo malo era que...
Explanation:
Me parece que agregarle el "pero" le agrega énfasis y queda mejor. Ahora bien, si se elige "por el otro lado", no hay que olvidar que la oración en la que se describen los aspectos positivos de este señor hay que empezarla con "por un lado,...".

Espero que sirva mi granito de arena.
¡Suerte!
Selected response from:

Marcela Orcali
Spain
Local time: 11:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3el lado negativo / lo maloJulio Torres
5 +1Pero por el otro lado/desafortunadamente/lo malo era que...
Marcela Orcali
5Desgraciadamente, desafortunadamenteyolanda Speece
5lado débil
Ismael Torres
4lamentablemente (se enumeran los puntos negativos)
Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
4por el otro lado
aless


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
el lado negativo / lo malo


Explanation:
Opciones

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-17 02:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

Lo malo es que él era cuatro años más joven que Celia...

Julio Torres
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brassara: el "lado negativo" me parece muy bien
2 mins
  -> Gracias Ana =)

agree  teju: Me gusta "lo malo es que él era..." me parece muy natural
25 mins
  -> Gracias teju =)

agree  Gabriela Rodriguez: No, al contrario jaja. Que pases un lindo fin de semana Julio!!!!!!!
1 hr
  -> Gracias Gaby !!!!!!!!!!!!! (Por favor no me demandes)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lamentablemente (se enumeran los puntos negativos)


Explanation:
El pretendiente de Celia tenía todas estas virtudes, pero lamentablemente tenía también todos estos defectos.

Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Argentina
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lado débil


Explanation:
"Por el lado débil, él era cuatro años más joven..."

Ismael Torres
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Desgraciadamente, desafortunadamente


Explanation:
Just a couple of options

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-06-17 03:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

Desafortunadamente, era cuatro años menor que Celia, era mal educado y tenía pésimas convicciones políticas.

yolanda Speece
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por el otro lado


Explanation:
o por otro lado

aless
Argentina
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Pero por el otro lado/desafortunadamente/lo malo era que...


Explanation:
Me parece que agregarle el "pero" le agrega énfasis y queda mejor. Ahora bien, si se elige "por el otro lado", no hay que olvidar que la oración en la que se describen los aspectos positivos de este señor hay que empezarla con "por un lado,...".

Espero que sirva mi granito de arena.
¡Suerte!

Marcela Orcali
Spain
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search