KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

drew her brows in a pensive knot

Spanish translation: frunció el entrecejo con aire pensativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drew her brows in a pensive knot
Spanish translation:frunció el entrecejo con aire pensativo
Entered by: Scheherezade Suria Lopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 Jun 18, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: drew her brows in a pensive knot
She drew her brows in a pensive knot. "I daresay those invitations went out some weeks past"
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 01:21
frunció el entrecejo con aire pensativo
Explanation:
Otra posibilidad.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-18 10:18:14 (GMT)
--------------------------------------------------

entrecejo.
1. m. Espacio que hay entre las cejas.
2. m. Ceño, sobrecejo.
DRAE©

\"...Dorian Gray **frunció el entrecejo**, volviendo a otro lado la cabeza. ... Lord Henry apuró su copa de champagne **con aire pensativo**. ...\"
www.upch.edu.pe/duiict/Humanidades/Archivos/_0037.Doc

\"[DOC] CRIMEN Y CASTIGO
-No abandonarla es fácil- respondió el agente **con aire pensativo**. Si por lo ... El médico **frunció el entrecejo**. El agente de policía explicóle la forma en ...\"
www.upch.edu.pe/duiict/Humanidades/Archivos/_0046.Doc
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
me gusta, muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4frunció el ceño en un nudo pensativo
Leticia Klemetz, CT
3 +6frunció el entrecejo con aire pensativoxxxOso
4 +2frunció el ceño pensativamente
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
frunció el ceño pensativamente


Explanation:
"a pensive knot" es un gesto de denota que la persona está pensativa. Lo del nudo no se traduce - sólo significa que se le juntaron las cejas al hacer el gesto.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: absolutely right...the "knot" is "not" translated
3 hrs

agree  luzia fortes
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
frunció el entrecejo con aire pensativo


Explanation:
Otra posibilidad.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-18 10:18:14 (GMT)
--------------------------------------------------

entrecejo.
1. m. Espacio que hay entre las cejas.
2. m. Ceño, sobrecejo.
DRAE©

\"...Dorian Gray **frunció el entrecejo**, volviendo a otro lado la cabeza. ... Lord Henry apuró su copa de champagne **con aire pensativo**. ...\"
www.upch.edu.pe/duiict/Humanidades/Archivos/_0037.Doc

\"[DOC] CRIMEN Y CASTIGO
-No abandonarla es fácil- respondió el agente **con aire pensativo**. Si por lo ... El médico **frunció el entrecejo**. El agente de policía explicóle la forma en ...\"
www.upch.edu.pe/duiict/Humanidades/Archivos/_0046.Doc

xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 171
Grading comment
me gusta, muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anabel Martínez: el ceño, pero sí, con aire pensativo me gusta mucho. Saludos :)
1 hr
  -> Saludos cordiales, Anabel. Muchas gracias ¶:^)

agree  Elena Varela: también pondría ceño, lo demás muy bien :-)
2 hrs
  -> Muy amable, elenoski, muchas gracias ¶:^)

agree  Martin Harvey
4 hrs
  -> Hola Martin, muchas gracias ¶:^)

agree  AleTolj: sin más...
4 hrs
  -> Hola Ale, muchísimas gracias ¶:^)

agree  mirta: no me gusta el entrecejo, yo pondría el ceño, pero lo demás me parece la mejor opción.
6 hrs
  -> Muy amable, mirta, muchas gracias ¶:^)

agree  Gabriela Rodriguez
10 hrs
  -> Good morning! Bonjour! Buon giorno! ¡Muchas gracias, Gaby! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
frunció el ceño en un nudo pensativo


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-06-18 09:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

o si lo quieres menos literal, \"Frunció el ceño, pensativa\"

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-06-18 09:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

o también \"arrugó la frente, pensativa\" - pero \"fruncir el ceño\" es una frase más habitual en castellano

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 24 mins (2005-06-18 15:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

en mi primera opción había incluído la palabra \"nudo\" pues me parecía una imagen muy sugerente. Luego, ponerlo o no, ya es a gusto del traductor, según el estilo en que esté escribiendo. La idea en cualquier caso es fruncir el ceño expresando un estado pensativo.

Leticia Klemetz, CT
Sweden
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz: es justo lo que iba a sugerir
0 min
  -> muchas gracias Carmen! feliz fin de semana

agree  Clare Macnamara
2 mins
  -> gracias Clare!

agree  Nelson Agelvis
30 mins
  -> Gracias Nelson!

agree  Margarita Gonzalez
3 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search