Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: candidate for sartorial sainthood

Spanish translation: me vas a hacer un cantidato a la santidad sartorial



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: candidate for sartorial sainthood
Spanish translation:me vas a hacer un cantidato a la santidad sartorial
Entered by:Scheherezade Suria Lopez
Options:
- Contribute to this entry

10:55am Jun 29, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: candidate for sartorial sainthood
¡Por el amor de Dios! …………(*)…………… ¿Cómo espera que pueda terminar todo esto en un día?
—Bueno ¬—dijo con tranquilidad—, lo está haciendo de maravilla, Kem. Pero yo sólo entré para comprar un anillo.

(*) You're going to make me a candidate for sartorial sainthood.
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Clarification request(s) and response
Álvaro Blanch: 11:12am Jun 29, 2005: ¡Hola Sherry! ¿El tipo en cuestión regenta una tienda? ¿Sastrería o anticuario?
¿Cuál es el trabajo que debe terminar? :O) :O) -
Scheherezade Suria Lopez (asker): 12:01pm Jun 29, 2005: de todo un poco - es un anticuario que tiene un poco de pluma y que, ademas de vender articulos viejos, entiende de ropa...
Anabel Martínez: 12:32pm Jun 29, 2005: me ha encantado lo de la pluma :D Suerte que es la hora de comer en el trabajo y no hay nadie, porque si no, se habrían pensado que me he vuelto loca, al reírme sola :))) -

me vas a hacer un cantidato a la santidad sartorial
Explanation:
o menos literal:
Me vas a elevar al panteón de los santos sastres.

Me gustaba más el nombre "faeryofthewoods".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-29 11:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

sartorial.
(Del lat. sartor, sastre).
1. adj. Perteneciente o relativo al sastre y a sus actividades.
DRAE

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-29 11:02:23 GMT)
--------------------------------------------------

Candidato, sorry, me acabo de levantar...
Selected response from:

George Rabel
United States
Note from asker to answerer
Muchas gracias!!!!
Me quedo con: 'Me vas a elevar al panteón de los santos sastres'
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3me vas a hacer un cantidato a la santidad sartorial
George Rabel
3 +1me vas a convertir en candidato a la santidad de corte y confección
Anabel Martínez


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
me vas a convertir en candidato a la santidad de corte y confección

Explanation:
o en un beato de los sastres.... No se me ocurre nada mejor para sartorial :(

Suerte y saludos, por cierto

Anabel Martínez
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 348

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hebe Martorella
1 hr
  -> gracias, Hebe :)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
me vas a hacer un cantidato a la santidad sartorial

Explanation:
o menos literal:
Me vas a elevar al panteón de los santos sastres.

Me gustaba más el nombre "faeryofthewoods".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-29 11:01:56 GMT)
--------------------------------------------------

sartorial.
(Del lat. sartor, sastre).
1. adj. Perteneciente o relativo al sastre y a sus actividades.
DRAE

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-29 11:02:23 GMT)
--------------------------------------------------

Candidato, sorry, me acabo de levantar...

George Rabel
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 121
Note from asker to answerer
Muchas gracias!!!!
Me quedo con: 'Me vas a elevar al panteón de los santos sastres'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Anabel Martínez: buenos días, George :) Me gusta la opción del panteón, pero discrepo con lo del nombre! A mí me encanta Schherezade, si tuviera una hija le pondría ese nombre! :)
3 mins
  -> Gracias, Anabel. En cuanto a lo del nombre, aun tenemos tiempo ;)

agree Egmont
19 mins
  -> Muchas gracias a+k

agree luzia fortes: 'Me vas a elevar al panteón de los santos sastres' es insuperable!
12 hrs
  -> Me alegra que te guste. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list