ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

habitación o cuarto

Spanish translation: habitación (España) - cuarto (Latinoamérica)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:11 Mar 14, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: habitación o cuarto
We are translating a series of children's books about well-known characters from children's educational TV programs, workbook series, and other media. Frequently, the word "room" appears in the dialogue of the text we translate. If a child has to go to his "room," should this be translated as "habitación" or "cuarto"?

I know that this is a regional phenomenom, since in the Southern Cone of South America, where my children were raised, we never sent them to their "habitación", but on more than one occasion we sent them to their "cuarto!" To them, a "habitación" was something in a hotel or in a hospital.

In our translations of these kid's books, we have translated the word "room" as "cuarto." However, several of the major publishers' Spanish proofers have changed the word to "habitación." While acknowledging that the publisher has the final say, I would like to know if there is some official "rule" or "guideline" regarding the differentiation between these two terms.

The market for the books we are translating is the US and Puerto Rico. I would be very much indebted to anyone who could clarifiy this issue for me and our team once and for all. In addition to 4 Kudoz points, I'd be willing to send some samples of the books we've translated to anyone who can clarify this issue with documentation and/or references. (I've scanned the DPH and the DRAE to no avail!) Thanks so much for you help! Cheers to all!

Bill
Bill Greendyk
United States
Local time: 17:21
Spanish translation:habitación (España) - cuarto (Latinoamérica)
Explanation:
Bill, aparentemente en España el término cuarto no se usa como genérico. Así que en España puedes decir "cuarto de juego", "cuarto de baño", "cuarto de planchar" pero no "el cuarto" a secas. De todos modos eso es una cuestión de preferencias, porque en el DRAE habitación, cuarto y dormitorio aparecen como sinónimos.

Por otro lado, esa preferencia no existe en el español latinoamericano. En mi opinión, cuarto y habitación actúan como sinónimos, no tienen connotaciones especiales, no reflejan puntos de vista diferentes de una misma realidad, ni nada. Se usan indistintamente y punto.

Al respecto adjunto un listado de preferencias para el término "bedroom" incluido en el proyecto Varilex, un glosario de "geosinónimos" desarrollado por el Departamento del Español de la Universidad de Tokio (lo tomé de un mensaje enviado al Foro de la División Español de ATA). Es interesante para hacer una elección informada.

Argentina
dormitorio 39.39%
pieza 21.21%
habitación 18.18%
cuarto 18.18%
recámara 3.03%
33

Bolivia
cuarto 60.00%
dormitorio 40.00%
5

Chile
dormitorio 55.56%
pieza 44.44%
18

Colombia
pieza 42.86%
alcoba 28.57%
dormitorio 14.29%
cuarto 14.29%
7

Costa Rica
cuarto 80.00%
dormitorio 20.00%
5

Cuba
cuarto 35.00%
habitación 20.00%
cuarto de dormir 20.00%
dormitorio 15.00%
alcoba 10.00%
20

El Salvador
dormitorio 80.00%
cuarto 20.00%
5

España
habitación 35.29%
dormitorio 34.31%
cuarto 16.67%
alcoba 10.78%
cuarto de dormir 1.96%
habitación de dormir 0.98%
102

EE.UU.
dormitorio 22.73%
habitación 18.18%
alcoba 18.18%
cuarto 13.64%
cuarto de dormir 13.64%
recámara 9.09%
aposento 4.55%
22

Honduras
cuarto 100.00%
3

México
recámara 38.71%
cuarto 25.81%
alcoba 16.13%
dormitorio 6.45%
aposento 3.23%
cuarto de dormir 3.23%
habitación 3.23%
pieza 3.23%
31

Nicaragua
cuarto 42.86%
dormitorio 28.57%
habitación 14.29%
aposento 7.14%
cuarto de dormir 7.14%
14

Paraguay
dormitorio 75.00%
pieza 25.00%
4

Perú
cuarto 50.00%
dormitorio 50.00%
6

Panamá
cuarto 33.33%
recámara 33.33%
alcoba 11.11%
dormitorio 11.11%
habitación 11.11%
9

Puerto Rico
cuarto 42.86%
habitación 14.29%
cuarto de dormir 14.29%
dormitorio 14.29%
alcoba 7.14%
aposento 7.14%
14

Rep. Dominicana
habitación 40.00%
recámara 20.00%
aposento 20.00%
cuarto 20.00%
5

Uruguay
cuarto 50.00%
dormitorio 50.00%
6

Venezuela
cuarto 54.55%
dormitorio 27.27%
habitación 18.18%
11

TOTAL: 320
dormitorio 29.69%
cuarto 25.31%
habitación 18.75%
alcoba 8.13%
pieza 6.25%
recámara 5.94%
cuarto de dormir 4.06%
aposento 1.56%
habitación de dormir 0.31%

Muchos saludos,

Cecilia


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 22:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Enlace al proyecto Varilex:

http://lingua.cc.sophia.ac.jp/varilex/php-atlas/index.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 22:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

Extracto del Diccionario Panhispánico Varilex

cuarto Habitación de una casa, no de un hotel, en la
que se duerme. BEDROOM AR, BO, CH, CO, CR, CU,
CU, EL, ES, ES, ES, EU, GU, HO, MX, MX, NI, PA, PE,
PN, PR, RD, RD, UR, VE,

cuarto de dormir Habitación de una casa, no de un
hotel, en la que se duerme. BEDROOM CU, ES, EU,
MX, NI, PN, PR, RD, CH, CR, PE,
Selected response from:

Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Argentina
Local time: 18:21
Grading comment
¡Gracias Cecilia! De hecho, todos los que contestaron la pregunta aportaron su granito de arena, pero fue el listado que nos proporcionaste, sobre el uso de ambas palabras en los distintos países, el factor que me convenció optar por tu respuesta. ¡Gracias a todos! El asunto ya está mucho más claro para mí. -- Bill
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5habitación (España) - cuarto (Latinoamérica)
Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
4 +3cuarto/dormitorio
Marian Greenfield
5cuarto (en Hispanoamérica)
Marsha Wilkie
4 +1cuartoChiquipaisa
4 +1recámara o dormitorioRefugio
4habitación (España)olv10siq


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuarto


Explanation:
When it's the equivalent of go to your room I think what is most common is vete a tu cuarto (in the context of punishment for example). If you are just talking in general about a bedroom, the dormitorio is often used in the places you mentioned.

EL VOCERO de Puerto Rico
La temperatura. para hoy. 83°F - 28.33°C. El Vocero. Noticias. Revistas. Servicios. Pugna en pesquisa tragedia de Lares. Por: Miguel Rivera Puig. Redactor – EL VOCERO ... Instituto de Ciencias Forenses la alfombra hallada en el dormitorio de los niños, ante la sospecha de que estaba ...www.vocero.com/noticia.asp?n=37602

Usted, su Niño, y LA DISCIPLINA POSITIVA, EC 1452-S - Translate this page
... Mamá grita, "No es posible, Marisol! Vete a tu cuarto hasta la hora de la comida ... Castigos irrazonables--"Vete a tu cuarto por todo el día ...eesc.orst.edu/agcomwebfile/edmat/html/EC/EC1452-S-E/EC1452-S-E.html - 26k - Cached - More from this site - Save

Cómo Ayudar a un Niño Enojado: Sugerencias para las Familias (PDF)
Family AM–11. Ayude al niño a. calmarse. Con voz firme y normal, dígale "BASTA o. CÁLMATE." Sugiérale alguna manera de calmarse. (" Vete a la silla y. siéntate." " Respira cinco veces profundamente." ... quilo." " Vete a tu cuarto, y échate agua fría en la cara ...www.actagainstviolence.org/spanish/1e.pdf - 280k



Chiquipaisa
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cuarto/dormitorio


Explanation:
hey Bill... I can't imagine that "habitación" would be the first choice of anyone other than a Spanish-speaker from Spain...

Absolutely not in P.R.... I can tell you that from when I lived there. Cuarto, however, would be room in the general sense... Bedroom would be dormitorio... See the real estate adds below

Isabela County Homes for Sale. Real Estate in Isabela County ...Hottest Real Estate Listings in Isabela County Puerto Rico: ... Acogedora Residencia 3 Dormitorios, 1 Baño, marquesina. Precioso lugar. ...
www.homes.com/Real_Estate/PR/County/ISABELA - 40k - Cached - Similar pages


Listado de Propiedades Residenciales - Active Realty - [ Translate this page ]Incluye 7 dormitorios distribuídos a través de la casa en el área principal y en áreas para ... de las Propiedades de HUD en venta en Puerto Rico HOY ...
www.activerealtypr.com/ - 66k - Cached - Similar pages


Pisos PUERTO RICO, Pisos en PUERTO RICO - [ Translate this page ]... residencial de Puerto Rico. La casa esta distribuida en 2 plantas. ... En la planta alta hay 3 Dormitorios y un baño. La vivienda es muy amplia y ...
www.tablondepisos.com/pisos_ en-venta_puerto-rico_las-palmas.htm - 49k - Cached - Similar pages


Piso 3 dormitorios en PUERTO RICO. Pisos en PUERTO RICO - [ Translate this page ]Superficie: 80 m2. Dormitorios: 3. Baños: 0. Dirección: Zona Puerto Rico ... en complejo residencial de Puerto Rico. La casa esta distribuida en 2 plantas. ...
www.tablondepisos.com/inmuebles/ detalleInmueble.jsp?idInmueble=1011847 - 11k - Cached - Similar pages



Marian Greenfield
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom: Claro, Bill tiene razón y los equivocados son los supervisores.
1 hr

agree  hecdan: es frecuente que en España ignoren la existencia de un número mucho mayor de hablantes fuera de la península; a veces sus traducciones literarias resultan ilegibles
18 hrs

agree  Marina56: OK, de acuerdo
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
habitación (España)


Explanation:
Hi Bill, I grew up in Cuba and we used to say"cuarto", but in Spain (were I lived for more than 30 years) the equivalent is "habitación". I do not think there is a rule for that, it is just depends of the target audience. For Latin American I would use "cuarto".
¡Buena suerte!

. . : : Santillana :-> AdInfinitum :-> DKBza : : . . - [ Translate this page ]Vete a tu habitación, cierra la puerta y siéntate delante de la mesa. Ten paciencia y espera a que a tu alrededor haya completo silencio. ...
www.santillana.es/AdInfinitum/dkbza/2063sordos.htm - 5k - Cached - Similar pages


Valores humanos de Aplicaciones Didácticas - [ Translate this page ]Un buen día el hada ordenada entró en su habitación y dijo:. - Esto no puede ser, ¡qué desorden! Vete al jardín a jugar con tu hermano mientras yo arreglo ...
www.educa.aragob.es/aplicadi/valores/vahu53a.htm - 22k - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-03-14 21:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

For USA and P. Rico "cuarto"

olv10siq
Local time: 14:21
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cuarto (en Hispanoamérica)


Explanation:
I encountered the same doubt for a series of children's books I'm translating. I finally settled on 'cuarto', after consulting people from several Latin American countries. The web reference I can give is precisely that of my translation. Since others have made the same suggestion, I realize I'm not entitled to any points.


    Reference: http://www.gingersmudge.com
Marsha Wilkie
Colombia
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
habitación (España) - cuarto (Latinoamérica)


Explanation:
Bill, aparentemente en España el término cuarto no se usa como genérico. Así que en España puedes decir "cuarto de juego", "cuarto de baño", "cuarto de planchar" pero no "el cuarto" a secas. De todos modos eso es una cuestión de preferencias, porque en el DRAE habitación, cuarto y dormitorio aparecen como sinónimos.

Por otro lado, esa preferencia no existe en el español latinoamericano. En mi opinión, cuarto y habitación actúan como sinónimos, no tienen connotaciones especiales, no reflejan puntos de vista diferentes de una misma realidad, ni nada. Se usan indistintamente y punto.

Al respecto adjunto un listado de preferencias para el término "bedroom" incluido en el proyecto Varilex, un glosario de "geosinónimos" desarrollado por el Departamento del Español de la Universidad de Tokio (lo tomé de un mensaje enviado al Foro de la División Español de ATA). Es interesante para hacer una elección informada.

Argentina
dormitorio 39.39%
pieza 21.21%
habitación 18.18%
cuarto 18.18%
recámara 3.03%
33

Bolivia
cuarto 60.00%
dormitorio 40.00%
5

Chile
dormitorio 55.56%
pieza 44.44%
18

Colombia
pieza 42.86%
alcoba 28.57%
dormitorio 14.29%
cuarto 14.29%
7

Costa Rica
cuarto 80.00%
dormitorio 20.00%
5

Cuba
cuarto 35.00%
habitación 20.00%
cuarto de dormir 20.00%
dormitorio 15.00%
alcoba 10.00%
20

El Salvador
dormitorio 80.00%
cuarto 20.00%
5

España
habitación 35.29%
dormitorio 34.31%
cuarto 16.67%
alcoba 10.78%
cuarto de dormir 1.96%
habitación de dormir 0.98%
102

EE.UU.
dormitorio 22.73%
habitación 18.18%
alcoba 18.18%
cuarto 13.64%
cuarto de dormir 13.64%
recámara 9.09%
aposento 4.55%
22

Honduras
cuarto 100.00%
3

México
recámara 38.71%
cuarto 25.81%
alcoba 16.13%
dormitorio 6.45%
aposento 3.23%
cuarto de dormir 3.23%
habitación 3.23%
pieza 3.23%
31

Nicaragua
cuarto 42.86%
dormitorio 28.57%
habitación 14.29%
aposento 7.14%
cuarto de dormir 7.14%
14

Paraguay
dormitorio 75.00%
pieza 25.00%
4

Perú
cuarto 50.00%
dormitorio 50.00%
6

Panamá
cuarto 33.33%
recámara 33.33%
alcoba 11.11%
dormitorio 11.11%
habitación 11.11%
9

Puerto Rico
cuarto 42.86%
habitación 14.29%
cuarto de dormir 14.29%
dormitorio 14.29%
alcoba 7.14%
aposento 7.14%
14

Rep. Dominicana
habitación 40.00%
recámara 20.00%
aposento 20.00%
cuarto 20.00%
5

Uruguay
cuarto 50.00%
dormitorio 50.00%
6

Venezuela
cuarto 54.55%
dormitorio 27.27%
habitación 18.18%
11

TOTAL: 320
dormitorio 29.69%
cuarto 25.31%
habitación 18.75%
alcoba 8.13%
pieza 6.25%
recámara 5.94%
cuarto de dormir 4.06%
aposento 1.56%
habitación de dormir 0.31%

Muchos saludos,

Cecilia


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 22:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Enlace al proyecto Varilex:

http://lingua.cc.sophia.ac.jp/varilex/php-atlas/index.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-14 22:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

Extracto del Diccionario Panhispánico Varilex

cuarto Habitación de una casa, no de un hotel, en la
que se duerme. BEDROOM AR, BO, CH, CO, CR, CU,
CU, EL, ES, ES, ES, EU, GU, HO, MX, MX, NI, PA, PE,
PN, PR, RD, RD, UR, VE,

cuarto de dormir Habitación de una casa, no de un
hotel, en la que se duerme. BEDROOM CU, ES, EU,
MX, NI, PN, PR, RD, CH, CR, PE,

Cecilia Vela Segovia-Frund, CT
Argentina
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias Cecilia! De hecho, todos los que contestaron la pregunta aportaron su granito de arena, pero fue el listado que nos proporcionaste, sobre el uso de ambas palabras en los distintos países, el factor que me convenció optar por tu respuesta. ¡Gracias a todos! El asunto ya está mucho más claro para mí. -- Bill

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Klemetz, CT: supongo que como nacida en España, me inclino por "habitación", sin embargo "cuarto" aquí se usa mucho, tanto así que yo hubiera dicho que cuarto era la versión más coloquial y habitación más formal, pero usadas por igual en España...
1 hr

agree  Mercedes Manavella: I couldn't agree more
4 hrs

agree  Patricia Prevost
15 hrs

agree  hecdan: creo que se podría agregar que muchas veces la elección del término depende de la situación (Arg.:¡andá a tu pieza!, pero *vivo en una casa con 3 dormitorios*, y así de seguido
17 hrs

agree  Marina56: De acuerdo con Hecdan
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recámara o dormitorio


Explanation:
Most of my US students from Mexico and Central America say "recámara". Not sure about Puerto Rico, though.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-14 23:16:24 GMT)
--------------------------------------------------

However, if you have to choose between cuarto and habitaci0n, go for cuarto by all means.

Refugio
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Vela Segovia-Frund, CT: Tienes razón, en esos países las recámaras son los cuartos para dormir en la casa, mientras que los dormitorios son cuartos donde duermen varias personas, por ejemplo, los dormitorios de un internado.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: