Spanish translation: recorren la cubierta en grupos de dos y de tres
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / comic
English term or phrase:they pace the planks in twos and threes
I don't what they're referring to with "planks" and the expression in twos and threes has me bewildered. Can anybody help me? The problem's there's not much context. The whole parragraph is: "Now, with elated step, they pace the planks in twos and threes, and humorously discourse of parlors, sofas, carpets, and fine cambrics; propose to mat the deck; think of having hanging to the top; object not to taking tea by moonlight on the piazza of the forecastle." It's someone who's starting to retell a story and the story doesn't go on after that...