Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Poetry & Literature / agradecería si me ayudaran con esta frase, porque no me gusta como suena literlamente
English term or phrase:I'm not running from.
Well I'm going home,
Back to the place where I belong,
And where your love has always been enough for me.
I'm not running from.
No, I think you got me all wrong.
I don't regret this life I chose for me.
Explanation: I don't think the "de" is relevant here as in "de donde huyo". To "run from" is huir, to "run" is correr. The "from" does not refer to "de", it just makes the verb "huir" rather than "correr". Plus it wouldn't make sense otherwise, because the author is returning home, not running away from home. I think what he means is "I am returning home, but I am not running away from anything, simply returning home".
Hope this helps :)
Yodfat Glazer United States Local time: 18:07 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 4