KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

he was vanished and his erasure was made all world...

Spanish translation: él (se) desapareció y su falta hizo que (todo) el mundo hubiese parecido tan grande ...(nota)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:he was vanished and his erasure was made all world...
Spanish translation:él (se) desapareció y su falta hizo que (todo) el mundo hubiese parecido tan grande ...(nota)
Entered by: CarmenHaydee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:42 Jun 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literatura
English term or phrase: he was vanished and his erasure was made all world...
He was vanished and his erasure was made all world had seemed as big to Teige Foley,
jolique
Colombia
Local time: 17:41
él (se) desapareció y su falta hizo que (todo) el mundo hubiese parecido tan grande ...(nota)
Explanation:

yo diria falta en vez de borrón o su borradura, aunque "borradura" no está mal

y quizas no pondría todo el mundo pero "el mundo" en este contexto.

Mucha suerte!
Selected response from:

CarmenHaydee
United States
Local time: 18:41
Grading comment
Carmen, gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4él (se) desapareció y su falta hizo que (todo) el mundo hubiese parecido tan grande ...(nota)
CarmenHaydee
3se había esfumado y su desvanecimento hizo que el mundo le pareciese tan grande a...
Laura Calvo Valdivielso


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
él (se) desapareció y su falta hizo que (todo) el mundo hubiese parecido tan grande ...(nota)


Explanation:

yo diria falta en vez de borrón o su borradura, aunque "borradura" no está mal

y quizas no pondría todo el mundo pero "el mundo" en este contexto.

Mucha suerte!

CarmenHaydee
United States
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Carmen, gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se había esfumado y su desvanecimento hizo que el mundo le pareciese tan grande a...


Explanation:
otra posibilidad. Pero no entiendo ese "was made", parece un error ¿no?

Laura Calvo Valdivielso
Spain
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 17, 2007 - Changes made by CarmenHaydee:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jun 29, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
From TestNot Checked » Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search