KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

There is a tide in the affairs of men...

Spanish translation: hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:There is a tide in the affairs of men...
Spanish translation:hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres...
Entered by: Cándida Artime
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Jul 5, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature / Julio César (Shakespeare,)
English term or phrase: There is a tide in the affairs of men...
There is a tide in the affairs of men,
Which taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their lives
is bound in shallows and in miseries.

William Shakespeare, Julius Caesar.

Tengo que traducir un informe financiero que comienza con esta cita de Shakespeare. He buscado en interte la traducción pero no logro encontrarla... ¿Alguien me puede ayudar? En caso de no hacerlo, la traduciría yo. Pero me parece más apropiado utilizar una traducción "ya acuñada". Muchas gracias!
Mercedes Alonso Negre
Spain
hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres...
Explanation:

En otros sitios se encuentra también esta forma de traducir la frase que, no sé, me parece muy bella.


[PDF]
PSICOTERAPIA DE LA CRISIS
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
"Hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres, que, si se toma en la subida, lleva a la ... Shakespeare, en Julio Cesar. I. El concepto de crisis ...
www.acosomoral.org/pdf/psicoter_crisis.pdf - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-05 12:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres,
que, si se toma en la subida, lleva a la fortuna,
y si se descuida, toda la travesía de la vida
queda encallada en bajíos y miserias.
Selected response from:

Cándida Artime
Cuba
Local time: 16:58
Grading comment
muy bonita. muchas gracias cándida!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres...
Cándida Artime
4Hay un oleaje.... (Versión alternativa)
Rocio Barrientos
4Hay una marea en los asuntos de los hombres...
Maria Elena Martinez
4hay una oleada en los asuntos de los hombres
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there is a tide in the affairs of men...
hay una oleada en los asuntos de los hombres


Explanation:
Centro de Corazones - InicioMi hijo, Saint Germain [quien como Francis Bacon escribió las obras de Shakespeare], ha dicho que hay una oleada en los asuntos de los hombres que cuando ...
www.centrodecorazones.org/ - 29k - En caché - Páginas similares




Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there is a tide in the affairs of men...
Hay una marea en los asuntos de los hombres...


Explanation:
Como escribió Shakespeare en Julio César: "Hay una marea en los asuntos de los hombres que, tomada en la alta, lleva a la fortuna y que omitida ata todo el viaje de su vida a las aguas bajas y las miserias."

http://www.zonezero.com/magazine/dcorner/texto7sp.html

Animarse a emprender: agosto 2006"Tal como la marea viene y va, así lo hacen las oportunidades. ... en uno de sus más famosos pasajes: “Hay una marea en los asuntos de los hombres, la cual, ...
animarseaemprender.blogspot.com/2006_08_01_archive.html - 25k - En caché - Páginas similares

Elixires para el Alma :: Ver tema - la oportunidad“Hay una marea en los asuntos de los hombres, la cual, tomada en su fluir, lleva a la fortuna; omitida, todo el viaje de su vida está atado a dificultades y ...
www.elixiresparaelalma.com.ar/foro/viewtopic.php?p=172 - 32k - En caché - Páginas similares

LA MAREA - CAPITULO 4 CONVERSACIONES EN QUIETUD - Con Mike Boxhall ...Shakespeare dijo:”Hay una Marea en los asuntos de los hombres, que tomada en su rebosar, conduce a la fortuna.” Ni siquiera esto es “la cosa”, ...
www.advaitia.com/libros/marea.asp - 44k - En caché - Páginas similares



Maria Elena Martinez
Netherlands
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
there is a tide in the affairs of men...
hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres...


Explanation:

En otros sitios se encuentra también esta forma de traducir la frase que, no sé, me parece muy bella.


[PDF]
PSICOTERAPIA DE LA CRISIS
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
"Hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres, que, si se toma en la subida, lleva a la ... Shakespeare, en Julio Cesar. I. El concepto de crisis ...
www.acosomoral.org/pdf/psicoter_crisis.pdf - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-05 12:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres,
que, si se toma en la subida, lleva a la fortuna,
y si se descuida, toda la travesía de la vida
queda encallada en bajíos y miserias.

Cándida Artime
Cuba
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 101
Grading comment
muy bonita. muchas gracias cándida!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Como siempre, me encanta tu sugerencia, Cándida.
25 mins
  -> Muchas gracias, Mónica. Y otra cosa: un halago tuyo compromete a un mayor esfuerzo.

agree  Egmont
33 mins
  -> Muchas gracias, AVRVM_EDIT.

agree  Salloz: Mi versión favorita del Julio César.
56 mins
  -> Bella en verdad. Muchas gracias, Salloz.

agree  teju: Bella traducción. Saludos amiga, ¿que tal?
1 hr
  -> Muchas gracias, aunque mi único mérito es haberla escogido. Por lo demás: tratando de ver si se presenta el flujo ascendente.

agree  alexfromsd
1 hr
  -> Muchas gracias, Alexfromsd.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
there is a tide in the affairs of men...
Hay un oleaje.... (Versión alternativa)


Explanation:
Hay un oleaje en los avatares de la vida del hombre, que si se aferra en su corriente, conduce a la buena fortuna; pero, si se omite, todo el viaje de su vida se limita a las superficialidades e infortunios.

Generalmente se usa "hombre" y no hombres para los usos genéricos; en esta versión he tratado de traducir el movimiento del oleaje a la palabra asuntos, por tanto, avatares suena "mas poético", si quieres ser mas "trágica", se puede cambiar "miserias" por "infortunios" (pero infortunios "rima" con la buena fortuna), hay un término específico tambien para el pico de la ola o el oleaje, encontrando ese talvez se pudiese dar mayor riqueza...
Mi granito de arena, suerte.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-05 14:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Leyendo todas las excelentes traducciones, permitanme "pulir" la versión sugerida:
"Hay un oleaje en los avatares de la vida del hombre, que si se aferra en su corriente alta conduce a la buena fortuna; y si se omite, todo el viaje de su vida se ata a superficialidades e infortunios."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-05 14:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Una última "pulida" (disculpas) introducciendo las otras versiones:
Hay un oleaje en los avatares de la vida del hombre, que si se aferra en su corriente alta conduce a la buena fortuna, y si se deja pasar, limita la travesia de la vida con superficialidades e infortunios

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2007 - Changes made by Cándida Artime:
Edited KOG entry<a href="/profile/583700">Mercedes Alonso Negre's</a> old entry - "There is a tide in the affairs of men..." » "hay un flujo y reflujo en los asuntos de los hombres..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search