KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

prodding

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Jul 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: prodding
He has concealed te bit of bent wire and sets about prodding the cuffs
xxxpalavras
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tratando de abrir (ver abajo)
Eugenia Noriega
4picando
patyjs
3a tantearKathleen Shelly


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
picando


Explanation:
this might work here.....

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-07 14:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

...y empieza a picar las esposas.... I guess it refers to handcuffs and not shirt cuffs...

patyjs
Mexico
Local time: 14:22
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tratando de abrir (ver abajo)


Explanation:
Por lo que entiendo, se trata de una persona que está tratando de abrir las esposas con un alambrín que escondió.

Eugenia Noriega
Argentina
Local time: 16:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silviantonia
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a tantear


Explanation:
se pone a tantear.

Just a suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-07-08 19:43:38 GMT)
--------------------------------------------------

You wouldn't use the gerund form here, but rather the infinitive:

Con el pedacito de alambre que tenía escondido, se pone a tantear las esposas.


    BlogPart=blogview&_c=BlogPart&partqs=amonth%3D1%26ayear%3D2006
Kathleen Shelly
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search