GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:07 Nov 3, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Siempre le toca a la paciencia arreglar la casa después. |
| ||
3 +1 | se queda/termina (sola) en la casa // se queda/termina escoba en mano |
| ||
4 | termina haciéndose cargo de la limpieza |
| ||
4 | se queda sola/o |
| ||
4 | La paciencia siempre cierra la puerta |
| ||
4 | termina limpiando el revoltijo |
| ||
3 | sacar las castañas del fuego |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sacar las castañas del fuego Explanation: Creo que se trata de una expresión 'for the nonce'. Por lo tanto, entra en juego tu capacidad interpretativa. Supongo que en este caso 'to be left holding the broom' denota una carga de responsabilidad, ya que la paciencia es siempre la encargada de limpiar los restos de la fiesta de las "malas compañías". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se queda/termina (sola) en la casa // se queda/termina escoba en mano Explanation: No sé cómo es el contexto más amplio de este párafo, pero creo que el sentido va por ahí. No quiere que vengan otros y cuando se van, se queda sola en la casa, escoba en mano, sólo acompañada por la escoba. Será por lo de persistente que tiene la paciencia. ¡Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
termina haciéndose cargo de la limpieza Explanation: No será que se queda sóla con la escoba, para limpiar el desorden que dejaron los demás (wonder and his friends greed and jealousy)..........creo que podría entenderse así......porque uno tiene que tener mucha paciencia para aguantarse algo así..... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
se queda sola/o Explanation: Creo que se trata de alguien que es muy ingreido e infeliz. El que actua en esta manera vive la vida sola/o o se queda sola/o. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
La paciencia siempre cierra la puerta Explanation: Una opción más :) Saludos! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Siempre le toca a la paciencia arreglar la casa después. Explanation: "la escoba" es para ordenar la casa después de la salida de los amigos de "wonder". -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-11-03 19:52:20 GMT) -------------------------------------------------- quizás sería menor poner "barrer la casa después" para mantener la imagen de la escoba :-) |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|